Salmos 45

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Chunya bedo mamor gi wer mamit
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 In ema iber moloyo chwo mamoko
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Twe liganglani e bathi, yaye ngʼat maratego;
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 E duongʼni nyisri ayanga kaka jalocho
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Aserni mabitho mondo ochwo chunje mag wasik ruoth;
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Lochni nosik nyaka chiengʼ, yaye Nyasaye;
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 Ihero tim makare to imon gi timbe maricho;
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 Lepi maboyo duto dungʼ tik mane-mane gi poda kod kasia;
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 Nyi ruodhi ni e kanyakla mag mondi moluor;
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Winji nyara, bed mos, kendo chik iti:
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 Berni otoyo ruoth; miye duongʼ,
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 Nyar Turo biro biro gi mich,
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 Duongʼ olworo ruoth madhako koni gi koni e kar dakne;
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 Omake itere ne ruoth gi law mochwe gi usi;
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 Irwakogi e ot gi ilo kod mor maduongʼ;
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 Yawuoti biro kawo kar wuonegi;
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 Abiro miyo ji pari e tienge duto nyaka chiengʼ;
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.