Salmos 109
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVT
1 Yaye Nyasaye ma apako,
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 nimar joma timbegi richo gi jo-miriambo osemonja gi wechegi;
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 Gilwora koni gi koni gi weche mag achaya;
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 An aherogi to gin to gimon koda.
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 Gichula rach kar ber,
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 Ket ngʼat marach mondo oked kod jasika;
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 Kiyale to mi mondo oyude gi ketho,
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 Mad ngʼad ndalone dok manok;
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 Mad nyithinde dongʼ kiye
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Mad nyithinde lokre jokwecho mabayo abaya;
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 Mad jagope moro mak gige duto ma en-go
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 Onego ngʼato kik timne ngʼwono
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 Kothe duto mondo kargi olal nono,
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 Mad Jehova Nyasaye sik kaparo richo mane wuonegi otimo;
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 Richogi mondo osiki e nyim Jehova Nyasaye,
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 Nimar kane ongima to ne ok odewo timo ngʼwono,
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 Nohero kwongʼo ji
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 Ne orwako kwongʼ ka nangane;
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 Mad ochal nanga moumogo dende duto,
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 Mano ema mondo obed chudo, ma Jehova Nyasaye chulo joma donjona;
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 To in, yaye Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto,
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 Nimar adhier kendo achando,
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 Ndalona rumo mos mos ka tipo mar odhiambo
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 Chongena onyosore nikech onge gima acham,
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 Alokora gima ijaro ne joma donjona;
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 Konya, yaye Jehova Nyasaye Nyasacha,
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 Mi mondo gingʼe ni achal kama nikech lweti,
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 Gin ginyalo kwongʼa to angʼeyo ni in ibiro gwedha;
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 Wichkuot maduongʼ biro mako joma donjona
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 Abiro dhialo Jehova Nyasaye malich gi dhoga;
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 Nimar ochungʼ e bat korachwich mar ngʼat mochando,
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.