Salmos 109

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yaye Nyasaye ma apako,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 nimar joma timbegi richo gi jo-miriambo osemonja gi wechegi;
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 Gilwora koni gi koni gi weche mag achaya;
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
4 An aherogi to gin to gimon koda.
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
5 Gichula rach kar ber,
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
6 Ket ngʼat marach mondo oked kod jasika;
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 Kiyale to mi mondo oyude gi ketho,
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
8 Mad ngʼad ndalone dok manok;
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 Mad nyithinde dongʼ kiye
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
10 Mad nyithinde lokre jokwecho mabayo abaya;
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
11 Mad jagope moro mak gige duto ma en-go
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
12 Onego ngʼato kik timne ngʼwono
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 Kothe duto mondo kargi olal nono,
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Mad Jehova Nyasaye sik kaparo richo mane wuonegi otimo;
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Richogi mondo osiki e nyim Jehova Nyasaye,
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 Nimar kane ongima to ne ok odewo timo ngʼwono,
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 Nohero kwongʼo ji
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 Ne orwako kwongʼ ka nangane;
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
19 Mad ochal nanga moumogo dende duto,
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
20 Mano ema mondo obed chudo, ma Jehova Nyasaye chulo joma donjona;
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
21 To in, yaye Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto,
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 Nimar adhier kendo achando,
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23 Ndalona rumo mos mos ka tipo mar odhiambo
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Chongena onyosore nikech onge gima acham,
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 Alokora gima ijaro ne joma donjona;
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
26 Konya, yaye Jehova Nyasaye Nyasacha,
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Mi mondo gingʼe ni achal kama nikech lweti,
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
28 Gin ginyalo kwongʼa to angʼeyo ni in ibiro gwedha;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Wichkuot maduongʼ biro mako joma donjona
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
30 Abiro dhialo Jehova Nyasaye malich gi dhoga;
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 Nimar ochungʼ e bat korachwich mar ngʼat mochando,
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.