Salmos 106
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA
1 Pakuru Jehova Nyasaye!
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 En ngʼa manyalo hulo gik madongo ma Jehova Nyasaye osetimo
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 Ogwedh joma osiko koluwo adiera,
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 An bende parae, yaye Jehova Nyasaye,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 mondo an bende awinjie maber gi mwandu mimiyo jogi miyiero,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 Wasetimo richo mana kaka kwerewa bende notimo;
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Kane kwerewa ni Misri,
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Kata kamano noresogi nikech nyinge,
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 Nokwero Nam Makwar, mi Nam Makwar notwo;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Noresogi e lwet joma ne kedo kodgi,
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 Pi noimo wasikgi;
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Eka ne giyie gi singruok mage
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 To ma ok wigi nowil gi gik mane osetimo
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 Wuoro mokalo tongʼ nomakogi e thim,
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 Omiyo ne omiyogi gima negidwaro,
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 Nyiego nomakogi gi Musa e kambi,
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Piny ne oyawore mi nomwonyo Dathan;
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Mach nomuoch kuom joma luwogi;
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 Negiloso nyaroya Horeb,
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 Ne giwilo Duongʼ margi
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 Wigi nowil gi Nyasaye mane oresogi,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 Nyasaye mane osetimo honni e piny Ham
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Emomiyo nowacho ni nobiro tiekogi
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 Bangʼe ne gichayo pinye ma jaber;
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 Ne gingʼur ei hembegi
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 Emomiyo ne osingorenegi kosiemogi
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 nonyisogi ni ne obiro miyo nyikwagi podhi e kind ogendini,
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Ne giriwore kaachiel e lamo Baal mar jo-Peor,
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 omiyo ne giwangʼo i Jehova Nyasaye gi timbegi marichogo,
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 Kata kamano Finehas nochungʼ kargi kendo noywagore ne Nyasaye,
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 Nyasaye nokwane kaka ngʼama kare nikech timneno,
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Ne giwangʼo i Jehova Nyasaye, e dho sokni mag Meriba,
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 nimar negiketho chunye
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Ne ok gitieko ogendini chutho
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 to ne giriwore kodgi
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 Negilamo kido mag nyisechegi,
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 Negichiwo yawuotgi gi nyigi kaka misango,
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Ne gichwero remo maonge ketho,
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Negidoko mogak nikech gik mane gitimo;
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Emomiyo Jehova Nyasaye nokecho gi joge
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 Nochiwogi e lwet ogendini,
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Wasikgi nothirogi
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Ne oresogi nyadi mangʼeny
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 Kata kamano nokechogi e chandruokgi
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 nikech noparo singruok mane otimo kodgi
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 Nochuno ji duto mane oketogi wasumbini
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 Reswa, yaye Jehova Nyasaye ma Nyasachwa,
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Pakuru Jehova Nyasaye, ma Nyasach Israel,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.