Salmos 106
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARA
1 Pakuru Jehova Nyasaye!
1 Aleluia! Rendei graças ao porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 En ngʼa manyalo hulo gik madongo ma Jehova Nyasaye osetimo
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do Senhor ou anunciar os seus louvores?
3 Ogwedh joma osiko koluwo adiera,
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e o que pratica a justiça em todo tempo.
4 An bende parae, yaye Jehova Nyasaye,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 mondo an bende awinjie maber gi mwandu mimiyo jogi miyiero,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me regozije com a tua herança.
6 Wasetimo richo mana kaka kwerewa bende notimo;
6 Pecamos, como nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Kane kwerewa ni Misri,
7 Nossos pais, no Egito, não atentaram às tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Kata kamano noresogi nikech nyinge,
8 Mas ele os salvou por amor do seu nome, para lhes fazer notório o seu poder.
9 Nokwero Nam Makwar, mi Nam Makwar notwo;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; e fê-los passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Noresogi e lwet joma ne kedo kodgi,
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os remiu do poder do inimigo.
11 Pi noimo wasikgi;
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Eka ne giyie gi singruok mage
12 Então, creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 To ma ok wigi nowil gi gik mane osetimo
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras e não lhe aguardaram os desígnios;
14 Wuoro mokalo tongʼ nomakogi e thim,
14 entregaram-se à cobiça, no deserto; e tentaram a Deus na solidão.
15 Omiyo ne omiyogi gima negidwaro,
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas fez definhar-lhes a alma.
16 Nyiego nomakogi gi Musa e kambi,
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Piny ne oyawore mi nomwonyo Dathan;
17 Abriu-se a terra, e tragou a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Mach nomuoch kuom joma luwogi;
18 Ateou-se um fogo contra o seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 Negiloso nyaroya Horeb,
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo fundido.
20 Ne giwilo Duongʼ margi
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pelo simulacro de um novilho que come erva.
21 Wigi nowil gi Nyasaye mane oresogi,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, fizera coisas portentosas,
22 Nyasaye mane osetimo honni e piny Ham
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Emomiyo nowacho ni nobiro tiekogi
23 Tê-los-ia exterminado, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse interposto, impedindo que sua cólera os destruísse.
24 Bangʼe ne gichayo pinye ma jaber;
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra;
25 Ne gingʼur ei hembegi
25 antes, murmuraram em suas tendas e não acudiram à voz do
26 Emomiyo ne osingorenegi kosiemogi
26 Então, lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 nonyisogi ni ne obiro miyo nyikwagi podhi e kind ogendini,
27 e também derribaria entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Ne giriwore kaachiel e lamo Baal mar jo-Peor,
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 omiyo ne giwangʼo i Jehova Nyasaye gi timbegi marichogo,
29 Assim, com tais ações, o provocaram à ira; e grassou peste entre eles.
30 Kata kamano Finehas nochungʼ kargi kendo noywagore ne Nyasaye,
30 Então, se levantou Fineias e executou o juízo; e cessou a peste.
31 Nyasaye nokwane kaka ngʼama kare nikech timneno,
31 Isso lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Ne giwangʼo i Jehova Nyasaye, e dho sokni mag Meriba,
32 Depois, o indignaram nas águas de Meribá, e, por causa deles, sucedeu mal a Moisés,
33 nimar negiketho chunye
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou irrefletidamente.
34 Ne ok gitieko ogendini chutho
34 Não exterminaram os povos, como o
35 to ne giriwore kodgi
35 Antes, se mesclaram com as nações e lhes aprenderam as obras;
36 Negilamo kido mag nyisechegi,
36 deram culto a seus ídolos, os quais se lhes converteram em laço;
37 Negichiwo yawuotgi gi nyigi kaka misango,
37 pois imolaram seus filhos e suas filhas aos demônios
38 Ne gichwero remo maonge ketho,
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Negidoko mogak nikech gik mane gitimo;
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Emomiyo Jehova Nyasaye nokecho gi joge
40 Acendeu-se, por isso, a ira do Senhor contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança
41 Nochiwogi e lwet ogendini,
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Wasikgi nothirogi
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Ne oresogi nyadi mangʼeny
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus conselhos e, por sua iniquidade, foram abatidos.
44 Kata kamano nokechogi e chandruokgi
44 Olhou-os, contudo, quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 nikech noparo singruok mane otimo kodgi
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 Nochuno ji duto mane oketogi wasumbini
46 Fez também que lograssem compaixão de todos os que os levaram cativos.
47 Reswa, yaye Jehova Nyasaye ma Nyasachwa,
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos de entre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Pakuru Jehova Nyasaye, ma Nyasach Israel,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: Amém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.