Salmos 103
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI
1 Pak Jehova Nyasaye, yaye chunya;
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Pak Jehova Nyasaye, yaye chunya,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 en ema oweyoni richoni duto
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 oreso ngimani kogolo e bur matut
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 oromo chunyi gi gik mabeyo
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Jehova Nyasaye timo gik makare
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Nonyiso Musa timbe mane ochano timo,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Jehova Nyasaye kecho ji kendo ongʼwon,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Ok osik komanyo ketho kuom ji,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 ok otimnwa mowinjore gi richowa
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Nimar kaka polo ni malo moyombo piny,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 mana kaka wuok chiengʼ bor gi podho chiengʼ,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Mana kaka wuoro kecho nyithinde,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 nimar ongʼeyo kaka ochweyowa,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Dhano to ndalone chalo gi lum,
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 to ka yamo okudhe matin nono to kare orumo,
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Hera ma Jehova Nyasaye oherogo joma omiye luor,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 ma gin joma orito singruokne kendo jogo maparo
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Jehova Nyasaye osechungo lochne e polo,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Pakuru Jehova Nyasaye, un malaikane duto,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Pakuru Jehova Nyasaye, un jopolo duto,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Pakuru Jehova Nyasaye, un gik moko duto mochweyo,
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.