Provérbios 7
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARC
1 Wuoda, rit wechena
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 Rit chikena to ibiro bedo mangima;
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Twegi e lith lweti kendo ndikgi e chunyi maiye.
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Wach ne rieko niya, “In e nyaminwa,”
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama tua parenta;
5 ginimi itangʼ ni dhako ma jachode,
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 Ka nangʼicho oko
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 ne aneno e dier joma ngʼeyogi tin,
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens, um jovem falto de juízo,
8 Ne owuotho e wangʼ yo makadho but od dhakono,
8 que passava pela rua junto à sua esquina e seguia o caminho da sua casa,
9 ka piny ngʼiringʼiri, ka piny dwaro yuso,
9 no crepúsculo, à tarde do dia, na escuridão e trevas da noite.
10 Eka apoya nono dhakono nowuok mondo oromne,
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, com enfeites de prostituta e astuto coração.
11 En dhako ma wangʼe tek kendo maonge wichkuot,
11 Esta era alvoroçadora e contenciosa, e não paravam em casa os seus pés;
12 sani onene e yo, to bangʼ sa matin en kuonde chokruok,
12 ora pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos,
13 Omiyo nokwake mi onyodhe,
13 aproximou-se dele, e o beijou, e esforçou o seu rosto, e disse-lhe:
14 “An gi misango mar lalruok e oda,
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Omiyo ne abiro mondo arom kodi,
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 Asepedho kitandana
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas com linho fino do Egito;
17 Asekiro moo e kitandana,
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 Bi, wadhi wayud mor mar hera nyaka piny ru,
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Chwora ok nitiere dala;
19 Porque o marido não está em casa, foi fazer uma jornada ao longe.
20 Nokawo mifukone mopongʼ gi pesa,
20 Um saquitel de dinheiro levou na sua mão; só no dia marcado voltará a casa.
21 Kamano, dhakono nowuonde gi weche mamit;
21 Seduziu-o com a multidão das suas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o persuadiu.
22 Gikanyono noluwe kodhi kode
22 E ele segue-a logo, como boi que vai ao matadouro; e, como o louco ao castigo das prisões,
23 nyaka asere chwowe mahob chunye,
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço e não sabe que ele está ali contra a sua vida.
24 Koro un yawuota winjauru,
24 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e estai atentos às palavras da minha boca;
25 Kik uyie mondo chunyu odhi e yorene,
25 não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas;
26 Oseketho ngima ji mangʼeny,
26 porque a muitos feridos derribou; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Ode en yo malach matero ji e liel,
27 Caminhos de sepultura é a sua casa, os quais descem às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.