Provérbios 26

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mana kaka pe e ndalo oro kata koth e kinde keyo,
1 Como neve no verão e chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Mana kaka oyundi mafuyo kata ka opija maringo
2 Como o pardal que alça voo e a andorinha que atravessa o céu, a maldição imerecida não pousa sobre quem ela é dirigida.
3 Kaka faras owinjore gi chwat,
3 Conduza o cavalo com o chicote, o jumento com o freio e o tolo com a vara nas costas.
4 Kik idwok ngʼat mofuwo machalre gi fupe,
4 Não responda aos argumentos insensatos do tolo, para que não se torne tolo como ele.
5 Dwok ngʼat mofuwo koluwore gi fupe,
5 Responda aos argumentos insensatos do tolo, para que ele não se considere sábio.
6 Mana kaka ingʼado tiend ngʼato kata kelo masira,
6 Confiar ao tolo a responsabilidade de transmitir uma mensagem é como cortar o próprio pé ou beber veneno.
7 Mana ka tiend ngʼat mongʼol mawengni,
7 Um provérbio na boca do tolo é tão inútil quanto uma perna paralisada.
8 Mana kaka keto kidi e orujre
8 Honrar o tolo é tão insensato quanto amarrar a pedra à atiradeira.
9 Mana kaka bungu mar kudho e lwet ngʼat momer,
9 Um provérbio na boca do tolo é como um ramo cheio de espinhos na mão de um bêbado.
10 Mana kaka ngʼama thoro diro aserni adira
10 Quem contrata um tolo ou o primeiro que passa é como o arqueiro que atira ao acaso.
11 Kaka guok dok e ngʼokne mosengʼogo
11 Como o cão volta a seu vômito, assim o tolo repete sua insensatez.
12 Bende ineno ngʼato ma paro owuon ni oriek?
12 Há mais esperança para o tolo que para aquele que se considera sábio.
13 Jasamuoyo wacho niya, “Sibuor ni e wangʼ yo,
13 O preguiçoso diz: “Há um leão no caminho! Tenho certeza de que há um leão lá fora!”.
14 Mana kaka dhoot marundore e pata,
14 Como a porta gira nas dobradiças, assim o preguiçoso se revira na cama.
15 Jasamuoyo luto lwete malal ei tawo;
15 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
16 Jasamuoyo paro e chunye ni oriek
16 O preguiçoso se considera mais esperto que sete conselheiros sábios.
17 Mana kaka ngʼat mamako guok gi ite,
17 Meter-se em discussão alheia é como puxar um cachorro pelas orelhas.
18 Mana kaka ngʼat ma janeko madiro
18 O louco que atira com arma mortal causa tanto estrago
19 e kaka ngʼato mawuondo jabute
19 quanto quem mente para um amigo e depois diz: “Estava só brincando!”.
20 Ka yien onge to mach tho;
20 Sem lenha, o fogo apaga; sem intrigas, as brigas cessam.
21 Kaka makaa miyo mach ngʼangʼni,
21 Como as brasas acendem o carvão e o fogo acende a lenha, assim o briguento provoca conflitos.
22 Weche mag kuoth chalo gi chiemo mamit;
22 Calúnias são como petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
23 Mana kaka range mangʼangʼni mowir e agulu mochwe chalo
23 Palavras suaves podem esconder um coração perverso, como uma camada de esmalte cobre o vaso de barro.
24 Jasigu wuondore koumore kod dhoge,
24 As pessoas podem encobrir o ódio com palavras agradáveis, mas isso não passa de engano.
25 Kata bed ni wechene lombo chuny, kik iyie kode,
25 Ainda que pareçam amáveis, não acredite nelas; seu coração está cheio de maldade.
26 Onyalo wuondore ni oonge wuond,
26 Mesmo que escondam o ódio dissimuladamente, sua maldade será exposta em público.
27 Ka ngʼato okunyo bur, obiro lutore e iye;
27 Quem prepara uma armadilha para outros nela cairá; quem rola uma pedra sobre outros por ela será esmagado.
28 Lep mariambo mon kod jogo mohinyo,
28 A língua mentirosa odeia suas vítimas; palavras bajuladoras causam ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.