Provérbios 13
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARIB
1 Wuowi mariek winjo puonj wuon mare,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Ngʼat makare yudo pok maber kaluwore gi gik mowacho,
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Ngʼatno morito dhoge orito ngimane,
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 Jasamuoyo dwaro gimoro gi chunye duto to ok oyud gimoro,
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 Ngʼat makare mon kod gima ok adiera,
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 Tim makare rito ngʼat mobidhore,
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Ngʼat moro wuondore ni en ja-mwandu,
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Mwandu ngʼato sa moro nyalo reso ngimane,
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 Ler mar ngʼat makare rieny maler,
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Sunga nywolo mana dhawo,
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Pesa moyud e yo ma ok kare lal nono,
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Gima igeno mobudho miyo chuny bedo matuo,
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Ngʼat ma jaro puonj biro yudo pokne,
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Puonj mar ngʼat mariek en soko mar ngima
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Bedo gi winjo kelo luor,
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Ngʼato ka ngʼato mariek timo gik moko kuom ngʼeyo,
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 Jaote marach donjo e chandruok,
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Ngʼat modagi siem nwangʼo dhier kod wichkuot,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Geno mochopi en gima mit ne chuny,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Ngʼat mawuotho gi ngʼama riek bedo mariek,
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 Chandruok luwo jaricho,
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Ngʼat maber weyo mwandu ne nyithind nyithinde,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 Puoth ngʼat ma jachan sa moro nyalo nyago chiemo mangʼeny,
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Ngʼat ma ok ti kod kede kuom chwado wuode, omon kod wuode,
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 Joma kare chiemo moromo kaka chunygi dwaro,
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.