Jó 41

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Bende inyalo mako nyangʼ miluongo ni Leviathan gi olowu
1 "Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?
2 Bende inyalo tucho ume mi isoe chuma
2 Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 Bende nosik kokwayi ngʼwono?
3 Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
4 Bende dotim kodi winjruok
4 Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?
5 Bende inyalo tugo kode ka winyo manie sigol,
5 Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?
6 Bende jo-ohala nyalo goyo nengone kata yangʼe
6 Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?
7 Bende inyalo tucho piene
7 Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?
8 Kapo ni imake gi lweti to nisik kiparo amendno
8 Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.
9 Bedo gi adiera ni inyalo loye en miriambo;
9 Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.
10 Onge ngʼato angʼata manyalo hedhore mar kwinye.
10 Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
11 En ngʼa manyalo bandha gope moro ni nyaka achule?
11 Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.
12 “Ok abi weyo mak awuoyo kuom tiende nyangʼni,
12 "Não deixarei de falar de seus membros, de sua força e de seu porte gracioso.
13 En ngʼa manyalo dangʼo piende ma oko?
13 Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?
14 En ngʼa manyalo hedhore yawo dhoge,
14 Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?
15 Dier ngʼe nyangʼno
15 Suas costas possuem fileiras de escudos firmemente unidos;
16 ka moro ka moro kochom kuom nyawadgi
16 cada um está tão junto do outro que nem o ar passa entre eles;
17 Ochomgi motegno moro gi moro;
17 estão tão interligados, que é impossível separá-los.
18 Kogir to ler pilore e dhoge
18 Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.
19 Mach makakni kaachiel
19 Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam.
20 Iro dhwolore kawuok e ume mana ka iro mawuok
20 Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.
21 Muche moko mach maliel,
21 Seu sopro faz o carvão pegar fogo, e da sua boca saltam chamas.
22 Ngʼute opongʼ gi teko mathoth;
22 Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.
23 Pien dende oriw motegno
23 As dobras da sua carne são fortemente unidas; são tão firmes que não se movem.
24 Kore tek ka lwanda,
24 Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.
25 Nyasaye kochungʼ malo to joma roteke luoro mako;
25 Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.
26 Ligangla mochwoego ok time gimoro,
26 A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.
27 Chuma chalone lum
27 Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.
28 Aserni ok mi oringi;
28 As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.
29 Arungu oneno mana ka lum moro matin nono;
29 O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.
30 Laini manie bund iye bitho ka balatago motore,
30 Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.
31 Omiyo kut matut papni ka pi machwakore e dak
31 Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.
32 Oweyo yo moluwo karieny,
32 Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.
33 Onge gimoro amora e piny ngima minyalo pimo kode,
33 Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!
34 Ochayo le duto mokawore ni lich;
34 Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.