Jó 37

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “An bende mor ma kamano
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Lingʼuru kendo uwinj dwond Nyasaye kaka mor ka polo,
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 En emomiyo mil polo menyo kor polo duto,
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 Bangʼ mano iwinjo dwonde ka mor matek
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 Dwond Nyasaye mor e yo miwuoro;
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 Owacho ne pe ni, ‘Lwar piny,’
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 Otimo kamano mondo ji duto mane ochweyo,
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Le ringo pondo;
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Ahiti biro koa kuma opandee,
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 Much Nyasaye kelo pe
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Opongʼo boche polo gi ngʼich mar pi
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 Gilwore mana kaka Nyasaye dwaro,
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 Ndalo moko Nyasaye kelo rumbi e piny mondo okumgo ji,
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 “Winjie wachni, Ayub;
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Bende ingʼeyo kaka Nyasaye chiko boche polo
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Bende ingʼeyo kaka boche oliero e kor polo,
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 To in ma kinde ma yamb milambo kudho mi two piny,
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 bende inyalo konye yaro polo,
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 “Nyiswa ane gima dwanyis Nyasaye machalo kamano
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Bende en gima owinjore mondo onyise ka adwaro wuoyo?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Koro onge ngʼama nyalo rango wangʼ chiengʼ tir,
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Nyasaye wuok koa yo nyandwat
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 Jehova Nyasaye Maratego oyombowa mabor
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Mano emomiyo ji miye luor,
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.