Jó 27
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI
1 Ayub nochako wuoyo kendo mowacho niya,
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 “Akwongʼora gi nying Jehova Nyasaye
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 bende asingora ni kapod angima
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 to dhoga ok nowach gimoro marach,
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Ok abi yie ngangʼ ni un kare;
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 Abiro siko mana ka awacho ni an kare ndalona duto;
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 “Mad wasika duto mapiem koda,
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Koso geno mane ma ngʼama ok ongʼeyo Nyasaye dibedgo ka ongʼad ndalone,
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Bende Nyasaye chiko ite
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 Bende onyalo bedo gi mor kuom Jehova Nyasaye Maratego?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 “Abiro puonji kaka teko Nyasaye chalo;
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Un duto ngʼato ka ngʼato useneno ma gi wangʼu
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 “Chandruok ma Nyasaye ochano ne ngʼama timo timbe mahundu,
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 Kata ne bed ni nyithinde ngʼeny manade,
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Tuo noneg joma otony e lweny,
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Kata jaricho chok fedha mangʼeny manade,
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 to gik mochokogo joma kare ema biro rwako,
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 Ot mogero yomyom ka mbuyi mar otiengʼ,
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 Onindo ka en gi mwandu, to ochiewo gi lwete nono;
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Masiche nomakgi ka ohula motuch apoya;
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 Yamb ugwe tingʼe midhi kode, mi olal nono;
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 Enogo kuomgi koko matek ma ok oweyonigi thuolo,
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 Yamo nokudh kuomgi ka giringo
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.