Jó 27

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ayub nochako wuoyo kendo mowacho niya,
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 “Akwongʼora gi nying Jehova Nyasaye
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 bende asingora ni kapod angima
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 to dhoga ok nowach gimoro marach,
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 Ok abi yie ngangʼ ni un kare;
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 Abiro siko mana ka awacho ni an kare ndalona duto;
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 “Mad wasika duto mapiem koda,
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 Koso geno mane ma ngʼama ok ongʼeyo Nyasaye dibedgo ka ongʼad ndalone,
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 Bende Nyasaye chiko ite
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 Bende onyalo bedo gi mor kuom Jehova Nyasaye Maratego?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 “Abiro puonji kaka teko Nyasaye chalo;
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 Un duto ngʼato ka ngʼato useneno ma gi wangʼu
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 “Chandruok ma Nyasaye ochano ne ngʼama timo timbe mahundu,
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 Kata ne bed ni nyithinde ngʼeny manade,
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 Tuo noneg joma otony e lweny,
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 Kata jaricho chok fedha mangʼeny manade,
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 to gik mochokogo joma kare ema biro rwako,
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 Ot mogero yomyom ka mbuyi mar otiengʼ,
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 Onindo ka en gi mwandu, to ochiewo gi lwete nono;
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 Masiche nomakgi ka ohula motuch apoya;
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 Yamb ugwe tingʼe midhi kode, mi olal nono;
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 Enogo kuomgi koko matek ma ok oweyonigi thuolo,
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 Yamo nokudh kuomgi ka giringo
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.