Jó 12

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eka Ayub nodwoko kama:
1 Então Jó respondeu:
2 “Ayie ni un joma lich kendo angʼeyo ni ka utho
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Kata kamano an bende an gi paro machal gi ma un-go;
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 “Asedoko gima inyiero e dier osiepena,
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Kuom mano, joma onge gi thagruok chayo joma thagore,
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Hembe mag jomecho onge ngʼama monjo,
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 “To penj kata mana le kendo gibiro puonji,
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 kata wuo gi piny, to obiro puonji,
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Mane kuom gigi duto mokia
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 Ngima gimoro amora mochwe ni e lwete kaachiel
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Donge it ema pimo kit weche
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 Rieko donge yudore e dier joma osedak amingʼa?
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 “Nyasaye e wuon rieko gi teko;
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Gima omuko mogoyo piny ok nyal ger kendo;
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Ka omako pige to oro mako piny;
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 En e wuon teko gi loch;
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Omiyo jongʼad rieko bedo gi wichkuot
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 Ogolo oko osimbo ma ruodhi orwako
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Omiyo jodolo bedo gi wichkuot
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 Omiyo jongʼad rieko mogen dhogi lingʼ thi
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 Ochayo ruodhi
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Ofwenyo gik matut mopondo ei mudho
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Omiyo ogendini bedo gi teko,
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Omiyo jotend piny bedo mofuwo;
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 Gidangʼni ei mudho maonge ler;
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.