Salmos 118
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC
1 Mwebaze Mukama, kubanga mulungi;
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Kale Isirayiri ayogere nti,
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 N’ab’ennyumba ya Alooni boogere nti,
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Abo abatya Mukama boogere nti,
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Bwe nnali mu nnaku empitirivu, nakoowoola Mukama,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Mukama ali ku ludda lwange, siriiko kye ntya.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Mukama ali nange, ye anyamba.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Kirungi okwesiga Mukama
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Kirungi okuddukira eri Mukama
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Ensi zonna zanzinda ne zinneebungulula,
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Banneebungulula enjuuyi zonna;
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Bankuŋŋaanirako ne banneebungulula ng’enjuki;
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Bannumba n’amaanyi mangi, ne mbulako katono okugwa;
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Mukama ge maanyi gange, era lwe luyimba lwange,
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Muwulire ennyimba ez’essanyu ez’obuwanguzi,
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gugulumizibbwa;
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Sijja kufa, wabula nzija kuba mulamu,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Mukama ambonerezza nnyo,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Munzigulirewo emiryango egy’obutuukirivu,
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Guno gwe mulyango omunene ogwa Mukama,
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Nkwebaza kubanga onnyanukudde
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Ejjinja abazimbi lye baagaana lye
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Kino Mukama ye yakikola;
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Luno lwe lunaku Mukama lw’akoze;
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Ayi Mukama tukwegayiridde, tulokole,
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Alina omukisa oyo ajja mu linnya lya Mukama.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Mukama ye Katonda,
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Ggwe Katonda wange, nnaakwebazanga;
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.