Salmos 118

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mwebaze Mukama, kubanga mulungi;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Kale Isirayiri ayogere nti,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 N’ab’ennyumba ya Alooni boogere nti,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Abo abatya Mukama boogere nti,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Bwe nnali mu nnaku empitirivu, nakoowoola Mukama,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Mukama ali ku ludda lwange, siriiko kye ntya.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Mukama ali nange, ye anyamba.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Kirungi okwesiga Mukama
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Kirungi okuddukira eri Mukama
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Ensi zonna zanzinda ne zinneebungulula,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Banneebungulula enjuuyi zonna;
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Bankuŋŋaanirako ne banneebungulula ng’enjuki;
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Bannumba n’amaanyi mangi, ne mbulako katono okugwa;
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Mukama ge maanyi gange, era lwe luyimba lwange,
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Muwulire ennyimba ez’essanyu ez’obuwanguzi,
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gugulumizibbwa;
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Sijja kufa, wabula nzija kuba mulamu,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Mukama ambonerezza nnyo,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Munzigulirewo emiryango egy’obutuukirivu,
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Guno gwe mulyango omunene ogwa Mukama,
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Nkwebaza kubanga onnyanukudde
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Ejjinja abazimbi lye baagaana lye
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Kino Mukama ye yakikola;
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Luno lwe lunaku Mukama lw’akoze;
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Ayi Mukama tukwegayiridde, tulokole,
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Alina omukisa oyo ajja mu linnya lya Mukama.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Mukama ye Katonda,
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Ggwe Katonda wange, nnaakwebazanga;
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.