Salmos 118

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mwebaze Mukama, kubanga mulungi;
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Kale Isirayiri ayogere nti,
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 N’ab’ennyumba ya Alooni boogere nti,
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Abo abatya Mukama boogere nti,
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Bwe nnali mu nnaku empitirivu, nakoowoola Mukama,
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Mukama ali ku ludda lwange, siriiko kye ntya.
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Mukama ali nange, ye anyamba.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Kirungi okwesiga Mukama
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Kirungi okuddukira eri Mukama
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Ensi zonna zanzinda ne zinneebungulula,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Banneebungulula enjuuyi zonna;
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Bankuŋŋaanirako ne banneebungulula ng’enjuki;
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Bannumba n’amaanyi mangi, ne mbulako katono okugwa;
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Mukama ge maanyi gange, era lwe luyimba lwange,
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Muwulire ennyimba ez’essanyu ez’obuwanguzi,
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gugulumizibbwa;
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Sijja kufa, wabula nzija kuba mulamu,
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Mukama ambonerezza nnyo,
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Munzigulirewo emiryango egy’obutuukirivu,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Guno gwe mulyango omunene ogwa Mukama,
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Nkwebaza kubanga onnyanukudde
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Ejjinja abazimbi lye baagaana lye
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Kino Mukama ye yakikola;
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Luno lwe lunaku Mukama lw’akoze;
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Ayi Mukama tukwegayiridde, tulokole,
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Alina omukisa oyo ajja mu linnya lya Mukama.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Mukama ye Katonda,
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Ggwe Katonda wange, nnaakwebazanga;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.