Salmos 118
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB
1 Mwebaze Mukama, kubanga mulungi;
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Kale Isirayiri ayogere nti,
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 N’ab’ennyumba ya Alooni boogere nti,
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Abo abatya Mukama boogere nti,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Bwe nnali mu nnaku empitirivu, nakoowoola Mukama,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Mukama ali ku ludda lwange, siriiko kye ntya.
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Mukama ali nange, ye anyamba.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Kirungi okwesiga Mukama
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Kirungi okuddukira eri Mukama
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Ensi zonna zanzinda ne zinneebungulula,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Banneebungulula enjuuyi zonna;
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Bankuŋŋaanirako ne banneebungulula ng’enjuki;
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Bannumba n’amaanyi mangi, ne mbulako katono okugwa;
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Mukama ge maanyi gange, era lwe luyimba lwange,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Muwulire ennyimba ez’essanyu ez’obuwanguzi,
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gugulumizibbwa;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Sijja kufa, wabula nzija kuba mulamu,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Mukama ambonerezza nnyo,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Munzigulirewo emiryango egy’obutuukirivu,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Guno gwe mulyango omunene ogwa Mukama,
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Nkwebaza kubanga onnyanukudde
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Ejjinja abazimbi lye baagaana lye
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Kino Mukama ye yakikola;
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Luno lwe lunaku Mukama lw’akoze;
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Ayi Mukama tukwegayiridde, tulokole,
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Alina omukisa oyo ajja mu linnya lya Mukama.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Mukama ye Katonda,
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Ggwe Katonda wange, nnaakwebazanga;
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.