Salmos 118
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVI
1 Mwebaze Mukama, kubanga mulungi;
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Kale Isirayiri ayogere nti,
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 N’ab’ennyumba ya Alooni boogere nti,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Abo abatya Mukama boogere nti,
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Bwe nnali mu nnaku empitirivu, nakoowoola Mukama,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Mukama ali ku ludda lwange, siriiko kye ntya.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Mukama ali nange, ye anyamba.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Kirungi okwesiga Mukama
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Kirungi okuddukira eri Mukama
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Ensi zonna zanzinda ne zinneebungulula,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Banneebungulula enjuuyi zonna;
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Bankuŋŋaanirako ne banneebungulula ng’enjuki;
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Bannumba n’amaanyi mangi, ne mbulako katono okugwa;
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Mukama ge maanyi gange, era lwe luyimba lwange,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Muwulire ennyimba ez’essanyu ez’obuwanguzi,
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gugulumizibbwa;
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Sijja kufa, wabula nzija kuba mulamu,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Mukama ambonerezza nnyo,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Munzigulirewo emiryango egy’obutuukirivu,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Guno gwe mulyango omunene ogwa Mukama,
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Nkwebaza kubanga onnyanukudde
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Ejjinja abazimbi lye baagaana lye
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Kino Mukama ye yakikola;
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Luno lwe lunaku Mukama lw’akoze;
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Ayi Mukama tukwegayiridde, tulokole,
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Alina omukisa oyo ajja mu linnya lya Mukama.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Mukama ye Katonda,
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Ggwe Katonda wange, nnaakwebazanga;
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.