Salmos 105
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC
1 Mwebaze Mukama, mukoowoole erinnya lye;
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 Mumuyimbire, mumutendereze;
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 Mumusuute, ng’erinnya lye ettukuvu muligulumiza;
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Munoonye Mukama n’amaanyi ge;
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Mujjukirenga eby’ekitalo bye yakola,
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 mmwe abazzukulu ba Ibulayimu, abaweereza be
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 Ye Mukama Katonda waffe;
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 Ajjukira endagaano ye emirembe gyonna,
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 ye ndagaano gye yakola ne Ibulayimu,
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 Yakikakasa Yakobo ng’etteeka,
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 “Ndikuwa ggwe ensi ya Kanani
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 Bwe baali bakyali batono,
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 baatambulatambulanga okuva mu ggwanga erimu okulaga mu ddala,
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 Teyaganya muntu yenna kubayisa bubi;
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 “Abalonde bange,
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 Yaleeta enjala mu nsi,
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 N’atuma omuntu okubeesooka mu maaso,
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 ebigere bye ne binuubulwa enjegere ze baamusibya,
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 okutuusa bye yategeeza lwe byatuukirira,
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 Kabaka n’atuma ne bamusumulula;
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 Yamufuula omukulu w’eby’omu maka ge,
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 okukangavvulanga abalangira be nga bwe yalabanga,
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Oluvannyuma Isirayiri n’ajja mu Misiri;
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 Mukama n’ayaza nnyo abantu be;
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 n’akyusa emitima gyabwe ne bakyawa abantu be,
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 Yatuma abaweereza be Musa
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 Ne bakola obubonero bwe obw’ekitalo mu bantu abo;
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 Yaleeta ekizikiza ensi yonna n’ekwata,
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 Amazzi gaabwe yagafuula omusaayi,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Ensi yaabwe yajjula ebikere,
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 Yalagira, ebiwuka ebya buli ngeri ne bijja,
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 Yafuula enkuba okuba amayinja g’omuzira;
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 Yakuba emizeeyituuni n’emizabbibu,
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 Yalagira, enzige ne zijja
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 Ne birya buli kimera kyonna mu nsi yaabwe,
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 N’azikiriza abaana ababereberye bonna mu nsi yaabwe,
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 Yaggya Abayisirayiri mu nsi eyo nga balina ffeeza nnyingi ne zaabu;
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Abamisiri baasanyuka bwe baalaba Abayisirayiri nga bagenze,
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 Yayanjuluzanga ekire ne kibabikka,
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 Baamusaba, n’abaweereza enkwale
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 Yayasa olwazi, amazzi ne gatiiriika,
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 Kubanga yajjukira ekisuubizo kye ekitukuvu
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 Abantu be yabaggyayo nga bajaguza,
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 Yabawa ensi eyali ey’amawanga amalala,
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 balyoke bakwatenga amateeka ge,
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.