Salmos 105

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mwebaze Mukama, mukoowoole erinnya lye;
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Mumuyimbire, mumutendereze;
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Mumusuute, ng’erinnya lye ettukuvu muligulumiza;
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Munoonye Mukama n’amaanyi ge;
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Mujjukirenga eby’ekitalo bye yakola,
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 mmwe abazzukulu ba Ibulayimu, abaweereza be
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Ye Mukama Katonda waffe;
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Ajjukira endagaano ye emirembe gyonna,
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 ye ndagaano gye yakola ne Ibulayimu,
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 Yakikakasa Yakobo ng’etteeka,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 “Ndikuwa ggwe ensi ya Kanani
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 Bwe baali bakyali batono,
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 baatambulatambulanga okuva mu ggwanga erimu okulaga mu ddala,
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 Teyaganya muntu yenna kubayisa bubi;
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 “Abalonde bange,
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 Yaleeta enjala mu nsi,
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 N’atuma omuntu okubeesooka mu maaso,
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 ebigere bye ne binuubulwa enjegere ze baamusibya,
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 okutuusa bye yategeeza lwe byatuukirira,
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Kabaka n’atuma ne bamusumulula;
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 Yamufuula omukulu w’eby’omu maka ge,
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 okukangavvulanga abalangira be nga bwe yalabanga,
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 Oluvannyuma Isirayiri n’ajja mu Misiri;
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Mukama n’ayaza nnyo abantu be;
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 n’akyusa emitima gyabwe ne bakyawa abantu be,
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Yatuma abaweereza be Musa
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 Ne bakola obubonero bwe obw’ekitalo mu bantu abo;
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Yaleeta ekizikiza ensi yonna n’ekwata,
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 Amazzi gaabwe yagafuula omusaayi,
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Ensi yaabwe yajjula ebikere,
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Yalagira, ebiwuka ebya buli ngeri ne bijja,
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 Yafuula enkuba okuba amayinja g’omuzira;
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 Yakuba emizeeyituuni n’emizabbibu,
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 Yalagira, enzige ne zijja
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 Ne birya buli kimera kyonna mu nsi yaabwe,
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 N’azikiriza abaana ababereberye bonna mu nsi yaabwe,
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 Yaggya Abayisirayiri mu nsi eyo nga balina ffeeza nnyingi ne zaabu;
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Abamisiri baasanyuka bwe baalaba Abayisirayiri nga bagenze,
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 Yayanjuluzanga ekire ne kibabikka,
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 Baamusaba, n’abaweereza enkwale
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 Yayasa olwazi, amazzi ne gatiiriika,
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Kubanga yajjukira ekisuubizo kye ekitukuvu
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Abantu be yabaggyayo nga bajaguza,
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 Yabawa ensi eyali ey’amawanga amalala,
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 balyoke bakwatenga amateeka ge,
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.