Salmos 105

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mwebaze Mukama, mukoowoole erinnya lye;
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Mumuyimbire, mumutendereze;
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 Mumusuute, ng’erinnya lye ettukuvu muligulumiza;
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Munoonye Mukama n’amaanyi ge;
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Mujjukirenga eby’ekitalo bye yakola,
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 mmwe abazzukulu ba Ibulayimu, abaweereza be
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Ye Mukama Katonda waffe;
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Ajjukira endagaano ye emirembe gyonna,
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 ye ndagaano gye yakola ne Ibulayimu,
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 Yakikakasa Yakobo ng’etteeka,
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 “Ndikuwa ggwe ensi ya Kanani
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 Bwe baali bakyali batono,
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 baatambulatambulanga okuva mu ggwanga erimu okulaga mu ddala,
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 Teyaganya muntu yenna kubayisa bubi;
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 “Abalonde bange,
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 Yaleeta enjala mu nsi,
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 N’atuma omuntu okubeesooka mu maaso,
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 ebigere bye ne binuubulwa enjegere ze baamusibya,
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 okutuusa bye yategeeza lwe byatuukirira,
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 Kabaka n’atuma ne bamusumulula;
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 Yamufuula omukulu w’eby’omu maka ge,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 okukangavvulanga abalangira be nga bwe yalabanga,
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Oluvannyuma Isirayiri n’ajja mu Misiri;
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Mukama n’ayaza nnyo abantu be;
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 n’akyusa emitima gyabwe ne bakyawa abantu be,
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 Yatuma abaweereza be Musa
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 Ne bakola obubonero bwe obw’ekitalo mu bantu abo;
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 Yaleeta ekizikiza ensi yonna n’ekwata,
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 Amazzi gaabwe yagafuula omusaayi,
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Ensi yaabwe yajjula ebikere,
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 Yalagira, ebiwuka ebya buli ngeri ne bijja,
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 Yafuula enkuba okuba amayinja g’omuzira;
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Yakuba emizeeyituuni n’emizabbibu,
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 Yalagira, enzige ne zijja
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 Ne birya buli kimera kyonna mu nsi yaabwe,
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 N’azikiriza abaana ababereberye bonna mu nsi yaabwe,
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 Yaggya Abayisirayiri mu nsi eyo nga balina ffeeza nnyingi ne zaabu;
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Abamisiri baasanyuka bwe baalaba Abayisirayiri nga bagenze,
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 Yayanjuluzanga ekire ne kibabikka,
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 Baamusaba, n’abaweereza enkwale
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 Yayasa olwazi, amazzi ne gatiiriika,
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Kubanga yajjukira ekisuubizo kye ekitukuvu
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 Abantu be yabaggyayo nga bajaguza,
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 Yabawa ensi eyali ey’amawanga amalala,
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 balyoke bakwatenga amateeka ge,
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.