Provérbios 6
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVT
1 Mutabani obanga weeyimirira muliraanwa wo,
1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 Obanga weesibye n’ebigambo ggwe kennyini bye wayogera,
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,
3 kino mwana wange ky’oba okola okusobola okwewonya,
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação, pois você se colocou nas mãos de seu amigo. Procure-o, humilhe-se e insista com ele.
4 Amaaso go togaganya kwebaka,
4 Não deixe para amanhã; não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 Onunule obulamu bwo ng’empeewo bw’edduka okuva mu ngalo z’omuyizzi,
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador, como o pássaro que foge da rede.
6 Yigira ku biwuka, mugayaavu ggwe;
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso! Observe como ela age e seja sábio.
7 Tebirina mukulembeze,
7 Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
8 kyokka byekuŋŋaanyiza emmere mu biseera eby’amakungula,
8 ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
9 Olituusa ddi okwebaka mugayaavu ggwe?
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?
10 Otulo otutonotono, n’okusumagira akatono,
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
11 obwavu bulikutuukako ng’omutemu,
11 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 Omuntu ataliiko ky’agasa, omusajja omubi
12 Como são os desprezíveis e os perversos? Eles vivem mentindo:
13 agenda atemyatemya ku liiso,
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 olw’omutima omukyamu, ateekateeka okukola ebibi,
14 Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
15 Noolwekyo okuzikirira kulimujjira mbagirawo,
15 Por isso, serão destruídos de repente, despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 Waliwo ebintu mukaaga Mukama by’akyawa,
16 Há seis coisas que o S enhor odeia, ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 Amaaso ag’amalala,
17 olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que matam o inocente,
18 omutima ogutegeka okukola ebibi,
18 coração que trama a maldade, pés que se apressam em fazer o mal,
19 obujulizi obw’obulimba,
19 testemunha falsa que diz mentiras, e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 Mwana wange nyweza ebiragiro bya kitaawo,
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Bisibenga ku mutima gwo ennaku zonna
21 Guarde as palavras deles em seu coração e amarre-as em seu pescoço.
22 Bijja kukuluŋŋamyanga buli gy’onoolaganga,
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão; quando dormir, eles o protegerão; quando acordar, eles o orientarão.
23 Kubanga amateeka ttabaaza,
23 Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida.
24 okukuwonya omukazi ow’ebibi,
24 Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
25 Teweegombanga bulungi bwe mu mutima gwo,
25 Não cobice sua beleza; não deixe que seus olhares o seduzam.
26 kubanga malaaya akussa ku muwendo ogugula omugaati,
26 Pois a prostituta o levará à pobreza, mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 Omuntu ayinza okuwambaatira omuliro mu kifuba kye,
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito sem que a roupa se queime?
28 Oba omuntu ayinza okutambulira ku manda agookya,
28 Pode alguém caminhar sobre brasas sem que os pés se queimem?
29 Bwe kityo bwe kiri eri omusajja agenda ne muka muliraanwa we,
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro; aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 Abantu tebasekerera muntu bw’abba,
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão que rouba porque está com fome.
31 Naye bwe bamukwata aba alina okuwa engassi ya mirundi musanvu;
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou, mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 Naye buli ayenda ku mukazi talina magezi;
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
33 Alifuna ebiwundu n’okunyoomebwa;
33 Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará.
34 Kubanga obuggya buleetera omusajja okuswakira,
34 Porque o marido ciumento ficará furioso e não terá misericórdia quando se vingar.
35 Talikkiriza mutango gwonna,
35 Não aceitará compensação alguma, nem se satisfará com os presentes mais valiosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.