Provérbios 6
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH
1 Mutabani obanga weeyimirira muliraanwa wo,
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 Obanga weesibye n’ebigambo ggwe kennyini bye wayogera,
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 kino mwana wange ky’oba okola okusobola okwewonya,
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Amaaso go togaganya kwebaka,
4 Não durma, nem descanse;
5 Onunule obulamu bwo ng’empeewo bw’edduka okuva mu ngalo z’omuyizzi,
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Yigira ku biwuka, mugayaavu ggwe;
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 Tebirina mukulembeze,
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 kyokka byekuŋŋaanyiza emmere mu biseera eby’amakungula,
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 Olituusa ddi okwebaka mugayaavu ggwe?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 Otulo otutonotono, n’okusumagira akatono,
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 obwavu bulikutuukako ng’omutemu,
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 Omuntu ataliiko ky’agasa, omusajja omubi
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 agenda atemyatemya ku liiso,
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 olw’omutima omukyamu, ateekateeka okukola ebibi,
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 Noolwekyo okuzikirira kulimujjira mbagirawo,
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 Waliwo ebintu mukaaga Mukama by’akyawa,
16 — ausente —
17 Amaaso ag’amalala,
17 — ausente —
18 omutima ogutegeka okukola ebibi,
18 — ausente —
19 obujulizi obw’obulimba,
19 — ausente —
20 Mwana wange nyweza ebiragiro bya kitaawo,
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 Bisibenga ku mutima gwo ennaku zonna
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 Bijja kukuluŋŋamyanga buli gy’onoolaganga,
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 Kubanga amateeka ttabaaza,
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 okukuwonya omukazi ow’ebibi,
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Teweegombanga bulungi bwe mu mutima gwo,
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 kubanga malaaya akussa ku muwendo ogugula omugaati,
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Omuntu ayinza okuwambaatira omuliro mu kifuba kye,
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 Oba omuntu ayinza okutambulira ku manda agookya,
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 Bwe kityo bwe kiri eri omusajja agenda ne muka muliraanwa we,
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 Abantu tebasekerera muntu bw’abba,
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 Naye bwe bamukwata aba alina okuwa engassi ya mirundi musanvu;
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 Naye buli ayenda ku mukazi talina magezi;
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 Alifuna ebiwundu n’okunyoomebwa;
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 Kubanga obuggya buleetera omusajja okuswakira,
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 Talikkiriza mutango gwonna,
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.