Provérbios 3

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mwana wange, teweerabiranga bintu bye nakuyigiriza,
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 kubanga bijja kuwangaaza obulamu bwo ku nsi,
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Amazima n’ekisa tobyerabiranga;
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 Bw’otyo bw’onoofuna okuganja n’okusiimibwa
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Weesige Mukama n’omutima gwo gwonna,
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 Mukama mukulembezenga mu by’okola byonna,
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Amagezi go tegakusigulanga,
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Onoofunanga obulamu mu mubiri gwo
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Mukama mugulumizenga n’eby’obugagga byo; n’ebibala ebisooka eby’ebintu byo byonna eby’omu nnimiro yo,
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 olwo amaterekero go lwe ganajjulanga ebintu enkumu,
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 Mwana wange tonyoomanga kukangavvula kwa Mukama,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 kubanga Mukama anenya oyo gw’ayagala,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Aweereddwa omukisa oyo afuna amagezi,
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 kubanga amagezi gasinga ffeeza
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 Amagezi ga muwendo mungi okusinga amayinja ag’omuwendo omungi:
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 Mu mukono gwago ogwa ddyo mwe muli obuwanguzi;
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Mu magezi mulimu essanyu,
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Amagezi muti gwa bulamu eri abo abagakwata ne baganyweza;
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Amagezi, Mukama ge yakozesa okuteekawo emisingi gy’ensi;
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 n’okumanya kwe, kwe yakozesa okwawula obuziba bw’ennyanja,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mwana wange, beeranga n’okuteesa okulungi n’okusalawo ebisaana,
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 binaabeeranga obulamu eri emmeeme yo,
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Bw’otyo bw’onootambulanga nga onyweredde mu kkubo lyo,
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 Bw’onoogalamiranga toobenga na kutya,
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Totyanga kabenje kootomanyiridde,
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 Kubanga Mukama y’anaabeeranga obwesigwa bwo,
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Tommanga birungi abo be bisaanira
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 Togambanga muliraanwa wo nti,
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Totegekanga kukola bulabe ku muliraanwa wo,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Tovunaananga muntu n’omu awatali nsonga
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Tokwatirwanga obuggya omuntu ayigganya abalala,
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 kubanga omuntu omugwagwa wa muzizo eri Mukama,
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Ekikolimo kya Mukama kiri ku nnyumba y’ababi,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Ddala ddala, Mukama anyooma abanyoomi,
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 Ab’amagezi balisikira ekitiibwa,
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.