Jó 41

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Oyinza okusikayo lukwata n’eddobo,
1 "Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?
2 Oyinza okuyingiza omuguwa mu nnyindo zaayo,
2 Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 Eneekwegayirira ng’ekusaba nti, ogikwatirwe ekisa?
3 Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
4 Eneekola naawe endagaano
4 Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?
5 Onoozannya nayo nga bw’ozannya n’akanyonyi,
5 Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?
6 Abasuubuzi banaagiramuza,
6 Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?
7 Oyinza okuvuba eddiba lyayo n’olijjuza amalobo,
7 Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?
8 Bw’oligissaako engalo zo ekirivaamu tolikyerabira,
8 Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.
9 Essuubi lyonna ery’okugiwangula ffu,
9 Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.
10 Teri n’omu mukambwe nnyo asobola kugyaŋŋanga.
10 Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
11 Ani alina kye yali ampoze musasule?
11 Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.
12 “Ku bikwata ku mikono n’ebigere byayo siisirike,
12 "Não deixarei de falar de seus membros, de sua força e de seu porte gracioso.
13 Ani ayinza okugiggyako eddiba lyayo ery’oku ngulu?
13 Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?
14 Ani ayinza okuggula enzigi z’akamwa kaayo?
14 Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?
15 Omugongo gwe gujjudde enkalala z’engabo
15 Suas costas possuem fileiras de escudos firmemente unidos;
16 Zonna zisibaganye nga tewali mpewo weeyita.
16 cada um está tão junto do outro que nem o ar passa entre eles;
17 Zakwatagana,
17 estão tão interligados, que é impossível separá-los.
18 Bw’eyasimula, ebimyanso bijja,
18 Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.
19 Mu kamwa kaayo muvaamu ebiriro ebyaka.
19 Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam.
20 Mu nnyindo zaayo muvaamu omukka
20 Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.
21 Omukka oguva mu nnyindo zaayo
21 Seu sopro faz o carvão pegar fogo, e da sua boca saltam chamas.
22 Mu nsingo yaayo mulimu amaanyi,
22 Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.
23 Emiwula gy’ennyama yaayo gyegasse;
23 As dobras da sua carne são fortemente unidas; são tão firmes que não se movem.
24 Ekifuba kyayo kigumu ng’olwazi,
24 Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.
25 Bwesituka ab’amaanyi batya.
25 Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.
26 Ekitala bwe kigituukako tekirina kye kiyinza kumukolako,
26 A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.
27 Emenya ebyuma gy’obeera nti ekutulakutula bisasiro,
27 Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.
28 Akasaale tekayinza kugiddusa,
28 As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.
29 Embukuuli nayo eri ng’ebisusunku gy’eri.
29 O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.
30 Amagalagamba g’oku lubuto lwayo gali ng’engyo z’ensuwa.
30 Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.
31 Ereetera obuziba bw’ennyanja okuba ng’entamu eyeesera.
31 Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.
32 Mu mazzi mw’eyise, erekamu ekkubo ery’amayengo ameeru;
32 Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.
33 Tewali kigyenkana ku nsi;
33 Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!
34 Enyooma buli kisolo.
34 Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.