Jó 34
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC
1 Awo Eriku ne yeeyongera okwogera nti,
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 “Muwulire ebigambo byange, mmwe abasajja ab’amagezi;
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 Kubanga okutu kugezesa ebigambo
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Leka twesalirewo ekituufu;
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 “Yobu agamba nti, ‘Siriiko musango,
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Wadde nga ndi mutuufu,
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 Musajja ki ali nga Yobu,
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 Atambula n’abakozi b’ebibi,
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 Kubanga agambye nti, ‘Omuntu talina kyaganyulwa
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 Noolwekyo mumpulirize mmwe abasajja abalina okutegeera.
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 Asasula omuntu olw’ekyo ky’aba akoze;
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Weewaawo amazima gali nti, Katonda tasobya.
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Obuyinza yabuggya eri ani okukulembera ensi?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 Singa asalawo n’atwala omwoyo gw’omuntu
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 abantu bonna bandizikiriridde wamu,
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 “Bw’oba olina okutegeera, wuliriza kino;
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Oyo atayagala bwenkanya asobola okufuga?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 Oyo si ye agamba bakabaka nti, ‘Tolina mugaso,’
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 atattira balangira ku liiso
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 Mu kaseera buseera baba bafiiridde wakati mu ttumbi.
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 “Amaaso ge gatunuulira amakubo g’abantu;
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 Teri kifo kikwafu wadde ekisiikirize eky’amaanyi,
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 Katonda teyeetaaga kwongera kwekebejja bantu
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 Awatali kwebuuza ku muntu yenna, amenyaamenya ab’amaanyi
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Olw’okubanga amanyi ebikolwa byabwe,
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 Ababonereza olw’ebikolwa byabwe ebibi
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 kubanga baamuvaako ne balekeraawo okumugoberera
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 Baleetera abaavu okukaaba, ne kumutuukako
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 Naye bw’asalawo obutabaako ky’ayogera, ani ayinza okumunenya?
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 aziyiza omuntu atatya Katonda okufuga,
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 “Singa omuntu agamba Katonda nti,
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 kye sitegeera kinjigirize,
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 olwo Katonda akuddemu nga bw’oyagala,
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 “Abantu abalina okutegeera mumbuulire,
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 ‘Yobu ayogeza butamanya
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 Singa Yobu agezesebbwa okutuusa ku nkomerero,
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 Kubanga ku kibi kye ayongeddeko obujeemu,
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.