Salmos 73
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC
1 Ãndá-ãndá ru Ãdróŋá ĩꞌdi ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbaní múké,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Wó mâ rú rĩ, má apá tí ásị́ nze sĩ ĩꞌdi drị̃ gá rá;
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 ãꞌdusĩku má acá ándrá ꞌbá ãfó ru rĩ kí ị́jọ́ sĩ ãjã sĩ
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Drã ꞌbã ãzá ĩꞌbaní ꞌdáyụ;
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Cị kí drị̃ ꞌbá ãzí rĩ ꞌbaní drị̃ cịjó rĩ áni ku;
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Kí ãfó iꞌda tọndọlọ cécé ŋálíká sụ̃jó imbe gá ĩꞌdi indré tọndọlọ cé rĩ áni;
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 kí ásị́ gâlé ị́jọ́ ũnzí la ãfũ nĩ,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Kí ꞌbá kí gụ ãzíla kí ị́jọ́ ũnzí rĩ kí jọ;
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Kí ị́jọ́ ũnzíkãnã ri kí jọ Ãdróŋá ꞌbụ̃ gâlé rĩ ụrụꞌbá gá,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ꞌbá Ãdróŋá drị̂ kí vâ kí ũngúkú ãtị̃
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Kí jọ la, “Ãdróŋá icó ꞌbãngá ị́jọ́ ꞌdĩ kí nị̃lé ku;
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 ꞌBá ũnzí rĩ kí bãsĩ cécé ꞌdĩ ꞌbã áni,
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Ãndá ãndá ru ámba dó mání áma ásị́ tã ãlá ru úyé!
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Ma cãndí Ịsụ́ Ị̃tụ̂rụ̃;
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Ádrĩ tá ị́jọ́ jọ ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbã kí ị́jọ́ jọjó rĩ áni la,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Má ụ̃ꞌbị̃ ị́jọ́ ũrãlé ị́jọ́ ꞌdĩ drị̃ gá íꞌdóŋá gá kpere ãsị̃ŋá gá,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 kpere mání fi agâ ãngũ ãlá Ãdróŋá drị̂ agá.
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Ãndá ãndá ru Ãdróŋá mi mụ ꞌbá ꞌdĩ kí ꞌbãlé ãngũ ũré sĩ dịjó dị̃-dị̃ la gá
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Kí ị̃lị̃kị̃ sáwã were vúlé gá;
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Kí cécé urobí ꞌbá ũbĩlépi ãvĩlépi sáwã angájó ụ́ꞌdụ́ gá rĩ sĩ rá rĩ áni;
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Sáwã áma ásị́ ꞌbã adrujó ũcõgõ sĩ
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 má aza cécé ãnãkpá ꞌbã azajó rĩ áni;
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Ịsụ́ ma sáwã pírí sĩ uꞌá mí be,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Mi áma drị̃ ce ímbátáŋá mídrị̂ sĩ,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 ꞌBá má ãni ꞌbụ̃ gâlé ndú la yụ pẽlú mi ꞌi
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Áma ụrụꞌbá kí áma ásị́ be kí icó ũkpó ãkõ ịsụ́lé rá,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 ꞌBá ími lẽlépi ku rĩ kí ị̃lị̃kị̃ rá;
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Wó ĩꞌdi mání múké adrujó Ãdróŋá be ãni rú.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.