Salmos 73

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ãndá-ãndá ru Ãdróŋá ĩꞌdi ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbaní múké,
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Wó mâ rú rĩ, má apá tí ásị́ nze sĩ ĩꞌdi drị̃ gá rá;
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 ãꞌdusĩku má acá ándrá ꞌbá ãfó ru rĩ kí ị́jọ́ sĩ ãjã sĩ
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Drã ꞌbã ãzá ĩꞌbaní ꞌdáyụ;
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Cị kí drị̃ ꞌbá ãzí rĩ ꞌbaní drị̃ cịjó rĩ áni ku;
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Kí ãfó iꞌda tọndọlọ cécé ŋálíká sụ̃jó imbe gá ĩꞌdi indré tọndọlọ cé rĩ áni;
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 kí ásị́ gâlé ị́jọ́ ũnzí la ãfũ nĩ,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 Kí ꞌbá kí gụ ãzíla kí ị́jọ́ ũnzí rĩ kí jọ;
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Kí ị́jọ́ ũnzíkãnã ri kí jọ Ãdróŋá ꞌbụ̃ gâlé rĩ ụrụꞌbá gá,
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ꞌbá Ãdróŋá drị̂ kí vâ kí ũngúkú ãtị̃
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Kí jọ la, “Ãdróŋá icó ꞌbãngá ị́jọ́ ꞌdĩ kí nị̃lé ku;
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 ꞌBá ũnzí rĩ kí bãsĩ cécé ꞌdĩ ꞌbã áni,
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 Ãndá ãndá ru ámba dó mání áma ásị́ tã ãlá ru úyé!
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 Ma cãndí Ịsụ́ Ị̃tụ̂rụ̃;
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 Ádrĩ tá ị́jọ́ jọ ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbã kí ị́jọ́ jọjó rĩ áni la,
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Má ụ̃ꞌbị̃ ị́jọ́ ũrãlé ị́jọ́ ꞌdĩ drị̃ gá íꞌdóŋá gá kpere ãsị̃ŋá gá,
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 kpere mání fi agâ ãngũ ãlá Ãdróŋá drị̂ agá.
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Ãndá ãndá ru Ãdróŋá mi mụ ꞌbá ꞌdĩ kí ꞌbãlé ãngũ ũré sĩ dịjó dị̃-dị̃ la gá
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Kí ị̃lị̃kị̃ sáwã were vúlé gá;
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Kí cécé urobí ꞌbá ũbĩlépi ãvĩlépi sáwã angájó ụ́ꞌdụ́ gá rĩ sĩ rá rĩ áni;
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Sáwã áma ásị́ ꞌbã adrujó ũcõgõ sĩ
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 má aza cécé ãnãkpá ꞌbã azajó rĩ áni;
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Ịsụ́ ma sáwã pírí sĩ uꞌá mí be,
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 Mi áma drị̃ ce ímbátáŋá mídrị̂ sĩ,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 ꞌBá má ãni ꞌbụ̃ gâlé ndú la yụ pẽlú mi ꞌi
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Áma ụrụꞌbá kí áma ásị́ be kí icó ũkpó ãkõ ịsụ́lé rá,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 ꞌBá ími lẽlépi ku rĩ kí ị̃lị̃kị̃ rá;
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 Wó ĩꞌdi mání múké adrujó Ãdróŋá be ãni rú.
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.