Provérbios 6

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mâ ngọ́pị ídrĩ ãko ãzí fẽ mî jĩránĩ ní gúrã rú,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 údrĩ dó sĩ lẽ ími rụlé ị́jọ́ míní jọlé rĩ sĩ,
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 ꞌdã ꞌbã ũngúkú gá mâ ngọ́pị, mí idé ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌi, míní sĩ ími trũjó,
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 Lẽ íko ụ́ꞌdụ́ ku,
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 Ípa mi cécé mũcé ꞌbã ru palé ꞌbá mụlépi dora gá rĩ drị́ gá rĩ áni,
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Índre drĩ ĩyé kî, mi ꞌbá ũvúꞌbá ru rĩ;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 Ĩꞌbã ãzí ãmbógó ru,
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 wó kí ãkónã tãmba ĩꞌbaní lómúre rú áyi sĩ rá
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 Mi ꞌbá ũvúꞌbá ru ꞌdĩ, ꞌí lẽ ụ́ꞌdụ́ kolé íngõpí yã?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Ụ́ꞌdụ́ kojó were, uꞌdejó ụ́ꞌdụ́ sĩ,
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 lẽmẽrĩ la amụ́ ími drị̃ gá cécé ụ̃gụ́ꞌbá áni,
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 ꞌBá ãzị́ kọ́lị ãzíla ũnzí rĩ kí
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 kí ꞌbá bĩ mịfị́ sĩ, kí ị́jọ́ ũlũ pá sĩ
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 kí ị́jọ́ ũnzí itú kí ásị́ gá;
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ lị́kị̃ la aꞌdé kí drị̃ gá rụ̃gbụ́ nị̃ŋá kóru;
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Ãko ãzị́ kí ázíyá mgbã rĩ gá
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 ꞌbá ãfó ru rĩ kí,
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 ꞌbá ị́jọ́ ũnzí itúlépi kí ásị́ gá rĩ kí,
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 bá sãdínĩ rú ị́jọ́ vú nzelépi ĩnzõ rú rĩ kí,
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Mâ ngọ́pị, ímba ãzị́táŋá mí átẹ́pị ꞌbã fẽlé míní rĩ kí tã
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 Ímba kí tã ími ásị́ gá jãꞌdâ;
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 Míní acị́ agá ꞌdâ, kí ími tãmba;
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 ãꞌdusĩku ãzị́táŋá ꞌdĩ kí míní cécé tálã áni,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 ị́jọ́ ꞌdĩ kí ími tãmba ũkú ũnzí
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 Ími ũlẽ ꞌbã ãngã ĩꞌdi ꞌbã ũnĩ sĩ ku
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 ãꞌdusĩku ũkú mịfị́ ãcí rĩ ꞌbã ãjẹ̃ lú mũkátĩ ífí ãlu rĩ áni,
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 ꞌBá ãzí icólépi ãcí umvúlépi ĩꞌdi ꞌbã jụ́jụ́ gá
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 ꞌBá ãzí icólépi acị́lépi ãcíkúlú drị̃ gâsĩ
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Ágọ́bị́ ru lalépi ꞌbá ãzí ꞌbã ũkú sĩ rĩ la adru ꞌdĩ ꞌbã áni;
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 ꞌBá icó kí ꞌbá ãko ụ̃gụ̃lépi rĩ ꞌbã ị́jọ́ ꞌbãlé ĩrẽ rú ku
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 Wó údrĩ ĩꞌdi rụ rá, lẽ ꞌbã ũfẽ ãko ĩꞌdi ꞌbã ụ̃gụ̃lé rĩ ꞌbã ãrígó tị pâlé ázị̂rị̃,
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 Wó ágọ́bị́ ãwụ̃ ngalépi ꞌbá ãzí ꞌbã ũkú be rĩ ꞌbã ũndũwá ꞌdá yụ;
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 Ála ĩꞌdi co ãzíla drị̃nzá fẽ ĩꞌdiní rá,
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 ãꞌdusĩku ãjã la ꞌbá fẽ acálé ũmbã rú,
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Ĩꞌdi ũfẽŋá gã úmgbé; ũmbã ĩꞌdidrị̂ sĩ
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.