Salmos 88

Lithuanian (LT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Viešpatie, mano išgelbėjimo Dieve, dieną ir naktį šaukiau Tavo akivaizdoje.
1 Ó Senhor, Deus que me salva, a ti clamo dia e noite.
2 Tepasiekia mano malda Tave! Išgirsk mano šauksmą!
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Mano siela pilna skausmų ir mano gyvybė arti mirties.
3 Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
4 Mane laiko tokiu, kuris nužengė į duobę, esu bejėgis žmogus.
4 Sou contado entre os que descem à cova; sou como um homem que já não tem forças.
5 Tarp mirusiųjų yra mano guolis, guliu kape kaip užmuštieji, kurių Tu nebeatsimeni, nes jie nuo Tavęs atskirti.
5 Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.
6 Tu įstūmei mane į giliausią duobę, į tamsą, į gelmes.
6 Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
7 Mane slegia Tavo rūstybė, Tavo bangos ritasi per mane.
7 Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa
8 Tu atitolinai nuo manęs mano pažįstamus, jiems padarei mane bjaurų. Esu uždarytas ir negaliu išeiti.
8 Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;
9 Mano akys aptemo nuo vargo. Kasdien šaukiausi Tavęs, Viešpatie, tiesdamas į Tave rankas.
9 minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
10 Ar parodysi stebuklus mirusiems? Ar mirusieji kelsis ir girs Tave?
10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa
11 Ar pasakojama apie Tavo malonę ir ištikimybę mirusiųjų karalystėje?
11 Será que o teu amor é anunciado no túmulo, e a tua fidelidade, no Abismo da Morte?
12 Ar žinomi Tavo stebuklai tamsoje ir Tavo teisumas užmiršimo šalyje?
12 Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
13 Viešpatie, Tavęs aš šaukiuosi, mano malda kas rytą kyla į Tave.
13 Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
14 Viešpatie, kodėl atstumi mane, slepi nuo manęs savo veidą?
14 Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
15 Nuskurdęs ir pasiruošęs mirti esu nuo pat jaunystės, kenčiu Tavo siaubus, nežinau, ką daryti.
15 Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
16 Tavo rūstybės įkarštis krinta ant manęs, naikina mane Tavo siaubai.
16 Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17 Jie visą laiką supa mane kaip vandenys ir skandina.
17 Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
18 Tu atitolinai nuo manęs mielą bičiulį, mano pažįstami pamiršo mane.
18 Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.