Salmos 38
Lithuanian (LT) vs NAA
1 Viešpatie, nebausk manęs rūstaudamas ir neplak savo įniršyje.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Tavo strėlės įsmigo į mane ir Tavo ranka slegia mane.
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Nebėra nieko sveiko mano kūne dėl Tavo rūstybės ir poilsio mano kauluose dėl mano nuodėmės.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Mano kaltės iškilo virš mano galvos; lyg sunki našta jos pasidarė man per sunkios.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Dvokia ir pūliuoja mano žaizdos dėl mano kvailybės.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Esu varge, visai sulinkęs, vaikštau nusiminęs visą dieną.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Mano strėnos dega, nieko sveiko nebėra mano kūne.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Nusilpęs, labai sudaužytas vaitoju dėl savo širdies nerimo.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Viešpatie, Tu žinai visus mano troškimus ir mano dūsavimas nėra paslėptas nuo Tavęs.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Mano širdis smarkiai plaka, netekau jėgų, mano akių šviesa nyksta.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Mano draugai ir bičiuliai laikosi atstu nuo mano skausmų; mano artimieji stovi iš tolo.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Kurie kėsinasi į mano gyvybę, paspendė žabangus; kurie siekia man pakenkti, grasina man sunaikinimu, visą dieną rengia klastas.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Esu lyg kurčiasnegirdžiu, lyg nebylysneatveriu burnos.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Tapau lyg žmogus, kuris nieko negirdi, kurio burnoje nėra atsakymo.
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Viešpatie, Tavimi viliuosi. Tu išgirsi, Viešpatie, mano Dieve!
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Sakau: “Tenesidžiaugia ir tenesididžiuoja jie prieš mane, kai mano koja paslysta!”
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Esu pasiruošęs kristi, mano kentėjimai nesiliauja.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Išpažinsiu savo kaltę, gailėsiuosi dėl savo nuodėmės.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Mano priešai gyvena ir yra galingi, ir daug tų, kurie nekenčia manęs neteisingai.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Kurie atlygina piktu už gera, yra mano priešai, nes seku gera.
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Viešpatie, nepalik manęs! Mano Dieve, nebūk toli nuo manęs!
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Skubėk padėti man, Viešpatie, mano gelbėtojau!
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.