Salmos 38

Lithuanian (LT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Viešpatie, nebausk manęs rūstaudamas ir neplak savo įniršyje.
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Tavo strėlės įsmigo į mane ir Tavo ranka slegia mane.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Nebėra nieko sveiko mano kūne dėl Tavo rūstybės ir poilsio mano kauluose dėl mano nuodėmės.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Mano kaltės iškilo virš mano galvos; lyg sunki našta jos pasidarė man per sunkios.
4 Pois já as minhas iniqüidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Dvokia ir pūliuoja mano žaizdos dėl mano kvailybės.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Esu varge, visai sulinkęs, vaikštau nusiminęs visą dieną.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Mano strėnos dega, nieko sveiko nebėra mano kūne.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Nusilpęs, labai sudaužytas vaitoju dėl savo širdies nerimo.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Viešpatie, Tu žinai visus mano troškimus ir mano dūsavimas nėra paslėptas nuo Tavęs.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Mano širdis smarkiai plaka, netekau jėgų, mano akių šviesa nyksta.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Mano draugai ir bičiuliai laikosi atstu nuo mano skausmų; mano artimieji stovi iš tolo.
11 Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Kurie kėsinasi į mano gyvybę, paspendė žabangus; kurie siekia man pakenkti, grasina man sunaikinimu, visą dieną rengia klastas.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 Esu lyg kurčias­negirdžiu, lyg nebylys­neatveriu burnos.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo, que não abre a boca.
14 Tapau lyg žmogus, kuris nieko negirdi, kurio burnoje nėra atsakymo.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Viešpatie, Tavimi viliuosi. Tu išgirsi, Viešpatie, mano Dieve!
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 Sakau: “Tenesidžiaugia ir tenesididžiuoja jie prieš mane, kai mano koja paslysta!”
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que não se alegrem de mim. Quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Esu pasiruošęs kristi, mano kentėjimai nesiliauja.
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Išpažinsiu savo kaltę, gailėsiuosi dėl savo nuodėmės.
18 Porque eu declararei a minha iniqüidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Mano priešai gyvena ir yra galingi, ir daug tų, kurie nekenčia manęs neteisingai.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se multiplicam.
20 Kurie atlygina piktu už gera, yra mano priešai, nes seku gera.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 Viešpatie, nepalik manęs! Mano Dieve, nebūk toli nuo manęs!
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Skubėk padėti man, Viešpatie, mano gelbėtojau!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.