Salmos 38

Lithuanian (LT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Viešpatie, nebausk manęs rūstaudamas ir neplak savo įniršyje.
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Tavo strėlės įsmigo į mane ir Tavo ranka slegia mane.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Nebėra nieko sveiko mano kūne dėl Tavo rūstybės ir poilsio mano kauluose dėl mano nuodėmės.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Mano kaltės iškilo virš mano galvos; lyg sunki našta jos pasidarė man per sunkios.
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Dvokia ir pūliuoja mano žaizdos dėl mano kvailybės.
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Esu varge, visai sulinkęs, vaikštau nusiminęs visą dieną.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Mano strėnos dega, nieko sveiko nebėra mano kūne.
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Nusilpęs, labai sudaužytas vaitoju dėl savo širdies nerimo.
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Viešpatie, Tu žinai visus mano troškimus ir mano dūsavimas nėra paslėptas nuo Tavęs.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Mano širdis smarkiai plaka, netekau jėgų, mano akių šviesa nyksta.
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Mano draugai ir bičiuliai laikosi atstu nuo mano skausmų; mano artimieji stovi iš tolo.
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Kurie kėsinasi į mano gyvybę, paspendė žabangus; kurie siekia man pakenkti, grasina man sunaikinimu, visą dieną rengia klastas.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Esu lyg kurčias­negirdžiu, lyg nebylys­neatveriu burnos.
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Tapau lyg žmogus, kuris nieko negirdi, kurio burnoje nėra atsakymo.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Viešpatie, Tavimi viliuosi. Tu išgirsi, Viešpatie, mano Dieve!
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Sakau: “Tenesidžiaugia ir tenesididžiuoja jie prieš mane, kai mano koja paslysta!”
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Esu pasiruošęs kristi, mano kentėjimai nesiliauja.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Išpažinsiu savo kaltę, gailėsiuosi dėl savo nuodėmės.
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Mano priešai gyvena ir yra galingi, ir daug tų, kurie nekenčia manęs neteisingai.
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Kurie atlygina piktu už gera, yra mano priešai, nes seku gera.
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Viešpatie, nepalik manęs! Mano Dieve, nebūk toli nuo manęs!
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 Skubėk padėti man, Viešpatie, mano gelbėtojau!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.