Salmos 102
Lithuanian (LT) vs ACF
1 Viešpatie, išgirsk mano maldą, ir mano šauksmas tepasiekia Tave.
1 SENHOR, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Neslėpk savo veido nuo manęs tą dieną, kai esu varge. Palenk į mane savo ausį, kai šaukiuosi, skubėk man atsakyti.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Mano dienos pranyksta kaip dūmai, mano kaulai kaip židinys dega.
3 Porque os meus dias se consomem como a fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 Kaip pakirsta žolė mano širdis džiūsta; aš pamirštu valgyti.
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 Nuo skaudžių aimanų oda prilipo prie mano kaulų.
5 Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam à minha pele.
6 Esu panašus į dykumų pelikaną, į pelėdą griuvėsiuose.
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 Nemiegu ir esu vienišas kaip paukštis ant stogo.
7 Vigio, sou como o pardal solitário no telhado.
8 Priešai mane užgaulioja, ir mano vardas jiems tapo keiksmažodžiu.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 Pelenus valgau kaip duoną ir su ašaromis maišau savo gėrimą
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 dėl Tavo rūstybės ir pykčio, nes Tu mane pakėlei ir nubloškei žemėn.
10 Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 Mano dienos yra tartum ištįsęs šešėlis, ir aš lyg žolė džiūstu.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 Bet Tu, Viešpatie, pasiliksi per amžius; Tave minės visos kartos.
12 Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, a tua memória de geração em geração.
13 Tu pakilsi ir pasigailėsi Siono, nes atėjo metas jam suteikti malonę.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 Tavo tarnams jo akmenys meilūs, jiems gaila jo dulkių.
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
15 Tavo vardo, Viešpatie, bijos pagonys ir Tavo šlovėspasaulio karaliai.
15 Então os gentios temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória.
16 Kai Viešpats atstatys Sioną, Jis pasirodys savo šlovėje;
16 Quando o Senhor edificar a Sião, aparecerá na sua glória.
17 apleistųjų maldas Jis išklausys, jų prašymų nepaniekins.
17 Ele atenderá à oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
18 Tai tebūna užrašyta ateisiančiai kartai, kad tauta, kuri bus sukurta, girtų Viešpatį.
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor.
19 Iš savo šventos aukštybės Viešpats pažvelgė žemyn, iš dangaus pažiūrėjo į žemę,
19 Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus o Senhor contemplou a terra,
20 kad išgirstų belaisvių dejones, išlaisvintų mirčiai skirtuosius,
20 Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 kad Sione būtų skelbiamas Viešpaties vardas ir girtų Jį Jeruzalėje,
21 Para anunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 kai susiburs karalystės ir tautos tarnauti Viešpačiui.
22 Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 Jis susilpnino mane kelionėje, sutrumpino mano gyvenimo dienas.
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Aš sakiau: “Mano Dieve, neatimk manęs įpusėjus mano amžiui, Tavo metai tęsiasi per visas kartas.
24 Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Kadaise Tu sukūrei žemę ir dangūs yra Tavo rankų darbas.
25 Desde a antiguidade fundaste a terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 Jie pražus, bet Tu pasiliksi. Jie visi susidėvės kaip drabužis, kaip rūbą juos pakeisi, ir jie bus pakeisti.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Bet Tu esi tas pats ir Tavo metai nesibaigs.
27 Porém tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 Tavo tarnų vaikai gyvens ir jų palikuonys įsitvirtins Tavo akivaizdoje”.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.