Provérbios 2
Lithuanian (LT) vs NVT
1 Mano sūnau, jei priimsi mano žodžius ir paslėpsi širdyje mano įsakymus,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 jei tavo ausis atidžiai klausysis išminties ir širdis sieks supratimo,
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 jei šauksiesi pažinimo ir pakelsi balsą, prašydamas supratimo,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 jei sieksi jo lyg sidabro ir ieškosi lyg paslėptų lobių,
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 tada tu suprasi Viešpaties baimę ir rasi Dievo pažinimą.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Nes Viešpats teikia išmintį, iš Jo burnos ateina pažinimas ir supratimas.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Jis laiko sveiką išmintį teisiesiems, Jis yra skydas doru keliu einantiems.
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Jis saugo teisingumo takus ir sergi šventųjų kelius.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Tada tu suprasi teisumą, teisingumą ir bešališkumą bei kiekvieną gerą taką,
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 kai išmintis įeis į tavo širdį ir pažinimas bus malonus tavo sielai.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Dėmesingumas sergės tave ir supratimas saugos tave,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 kad išgelbėtų nuo pikto kelio, nuo melą kalbančių žmonių,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 kurie palieka doros kelią, kad vaikščiotų tamsos keliais,
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 kurie džiaugiasi, darydami pikta, ir gėrisi nedorėlių iškrypimu,
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 kurių keliai kreivi ir kurie klaidžioja savo takais;
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 kad išgelbėtų tave nuo svetimos moters, meilikaujančios savo žodžiais,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 kuri palieka savo jaunystės vadovą ir užmiršta savo Dievo sandorą.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Jos namai veda į mirtį, jos takaipas mirusiuosius.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Visi, kurie įeina pas ją, nebegrįžta ir neberanda gyvenimo tako.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Kad tu vaikščiotum geru keliu ir laikytumeisi teisiųjų tako.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Nes teisieji gyvens krašte ir nekaltieji pasiliks jame.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Bet nedorėliai bus pašalinti iš krašto, nusikaltėliai išrauti iš jo.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.