Provérbios 17

Lithuanian (LT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Geriau sausas kąsnis su ramybe negu namai, pilni aukų mėsos, su vaidais.
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 Išmintingas tarnas valdys gėdą darantį sūnų ir gaus paveldėti dalį kaip vienas iš sūnų.
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 Kaip sidabras ir auksas ištiriamas ugnyje, taip Viešpats tiria žmogaus širdį.
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 Nedorėlis klauso klastingų lūpų, o melagis­pikto liežuvio.
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 Kas pajuokia vargšą, paniekina jo Kūrėją, o kas džiaugiasi nelaimės metu, neišvengs bausmės.
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 Vaikų vaikai yra senelių vainikas, o vaikų garbė­jų tėvai.
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 Kvailiui netinka kalbėti apie didžius dalykus, tuo labiau kunigaikščiui netinka meluoti.
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Dovana lyg brangakmenis davėjo akyse; kur jis eina su ja, visur laimi.
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Kas pridengia nusikaltimą, ieško meilės; kas kaltę nuolat primena, suardo draugystę.
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 Įspėjimas daugiau padeda išmintingam negu šimtas kirčių kvailam.
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 Blogas žmogus ieško priekabių, todėl žiaurus pasiuntinys bus pasiųstas prieš jį.
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Geriau sutikti mešką, kuriai atimti jos vaikai, negu kvailį jo kvailystėje.
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Kas už gera atlygina piktu, pikta neatsitrauks nuo jo namų.
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 Kivirčo pradžia kaip užtvankos plyšys, todėl liaukis ginčytis, kol nevėlu.
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 Kas išteisina nedorėlį ir kas pasmerkia teisųjį, abu yra pasibjaurėjimas Viešpačiui.
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 Kam kvailiui mokėti pinigus už išmintį, kai jis jos visai netrokšta?
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 Draugas visuomet myli ir brolis pasirodo nelaimėje.
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 Kam trūksta proto, tas sukerta rankas ir laiduoja už savo draugą.
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 Kas mėgsta ginčus, myli nuodėmę, kas stato aukštus vartus, ieško pražūties.
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 Kas turi klastingą širdį, nieko gero nepasieks; kieno liežuvis iškreiptas, turės bėdų.
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 Kvailas sūnus­ne džiaugsmas, bet rūpestis tėvui.
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 Linksma širdis gydo kaip vaistai; prislėgta dvasia džiovina kaulus.
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 Nedorėlis ima kyšius, kad iškreiptų teisingumą.
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 Supratingas žmogus siekia išminties, kvailio akys žemės pakraščiuose.
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 Kvailas sūnus­apmaudas tėvui ir skausmas motinai.
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Bausti teisųjį yra negerai, kaip ir mušti kunigaikščius už teisingumą.
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 Kas turi supratimą, susilaiko kalboje, protingas žmogus turi romią dvasią.
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 Net kvailys, jei jis tyli, laikomas išmintingu, ir kas sučiaupia lūpas, laikomas protingu.
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.