Provérbios 17
Lithuanian (LT) vs NTLH
1 Geriau sausas kąsnis su ramybe negu namai, pilni aukų mėsos, su vaidais.
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 Išmintingas tarnas valdys gėdą darantį sūnų ir gaus paveldėti dalį kaip vienas iš sūnų.
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 Kaip sidabras ir auksas ištiriamas ugnyje, taip Viešpats tiria žmogaus širdį.
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 Nedorėlis klauso klastingų lūpų, o melagispikto liežuvio.
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 Kas pajuokia vargšą, paniekina jo Kūrėją, o kas džiaugiasi nelaimės metu, neišvengs bausmės.
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 Vaikų vaikai yra senelių vainikas, o vaikų garbėjų tėvai.
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 Kvailiui netinka kalbėti apie didžius dalykus, tuo labiau kunigaikščiui netinka meluoti.
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 Dovana lyg brangakmenis davėjo akyse; kur jis eina su ja, visur laimi.
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 Kas pridengia nusikaltimą, ieško meilės; kas kaltę nuolat primena, suardo draugystę.
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 Įspėjimas daugiau padeda išmintingam negu šimtas kirčių kvailam.
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 Blogas žmogus ieško priekabių, todėl žiaurus pasiuntinys bus pasiųstas prieš jį.
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 Geriau sutikti mešką, kuriai atimti jos vaikai, negu kvailį jo kvailystėje.
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 Kas už gera atlygina piktu, pikta neatsitrauks nuo jo namų.
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 Kivirčo pradžia kaip užtvankos plyšys, todėl liaukis ginčytis, kol nevėlu.
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 Kas išteisina nedorėlį ir kas pasmerkia teisųjį, abu yra pasibjaurėjimas Viešpačiui.
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 Kam kvailiui mokėti pinigus už išmintį, kai jis jos visai netrokšta?
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 Draugas visuomet myli ir brolis pasirodo nelaimėje.
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 Kam trūksta proto, tas sukerta rankas ir laiduoja už savo draugą.
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 Kas mėgsta ginčus, myli nuodėmę, kas stato aukštus vartus, ieško pražūties.
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 Kas turi klastingą širdį, nieko gero nepasieks; kieno liežuvis iškreiptas, turės bėdų.
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 Kvailas sūnusne džiaugsmas, bet rūpestis tėvui.
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 Linksma širdis gydo kaip vaistai; prislėgta dvasia džiovina kaulus.
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 Nedorėlis ima kyšius, kad iškreiptų teisingumą.
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 Supratingas žmogus siekia išminties, kvailio akys žemės pakraščiuose.
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 Kvailas sūnusapmaudas tėvui ir skausmas motinai.
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 Bausti teisųjį yra negerai, kaip ir mušti kunigaikščius už teisingumą.
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 Kas turi supratimą, susilaiko kalboje, protingas žmogus turi romią dvasią.
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 Net kvailys, jei jis tyli, laikomas išmintingu, ir kas sučiaupia lūpas, laikomas protingu.
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.