Provérbios 17
Lithuanian (LT) vs NAA
1 Geriau sausas kąsnis su ramybe negu namai, pilni aukų mėsos, su vaidais.
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 Išmintingas tarnas valdys gėdą darantį sūnų ir gaus paveldėti dalį kaip vienas iš sūnų.
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Kaip sidabras ir auksas ištiriamas ugnyje, taip Viešpats tiria žmogaus širdį.
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 Nedorėlis klauso klastingų lūpų, o melagispikto liežuvio.
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Kas pajuokia vargšą, paniekina jo Kūrėją, o kas džiaugiasi nelaimės metu, neišvengs bausmės.
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 Vaikų vaikai yra senelių vainikas, o vaikų garbėjų tėvai.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Kvailiui netinka kalbėti apie didžius dalykus, tuo labiau kunigaikščiui netinka meluoti.
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 Dovana lyg brangakmenis davėjo akyse; kur jis eina su ja, visur laimi.
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 Kas pridengia nusikaltimą, ieško meilės; kas kaltę nuolat primena, suardo draugystę.
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 Įspėjimas daugiau padeda išmintingam negu šimtas kirčių kvailam.
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 Blogas žmogus ieško priekabių, todėl žiaurus pasiuntinys bus pasiųstas prieš jį.
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Geriau sutikti mešką, kuriai atimti jos vaikai, negu kvailį jo kvailystėje.
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 Kas už gera atlygina piktu, pikta neatsitrauks nuo jo namų.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 Kivirčo pradžia kaip užtvankos plyšys, todėl liaukis ginčytis, kol nevėlu.
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 Kas išteisina nedorėlį ir kas pasmerkia teisųjį, abu yra pasibjaurėjimas Viešpačiui.
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 Kam kvailiui mokėti pinigus už išmintį, kai jis jos visai netrokšta?
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 Draugas visuomet myli ir brolis pasirodo nelaimėje.
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 Kam trūksta proto, tas sukerta rankas ir laiduoja už savo draugą.
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 Kas mėgsta ginčus, myli nuodėmę, kas stato aukštus vartus, ieško pražūties.
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Kas turi klastingą širdį, nieko gero nepasieks; kieno liežuvis iškreiptas, turės bėdų.
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 Kvailas sūnusne džiaugsmas, bet rūpestis tėvui.
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 Linksma širdis gydo kaip vaistai; prislėgta dvasia džiovina kaulus.
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Nedorėlis ima kyšius, kad iškreiptų teisingumą.
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Supratingas žmogus siekia išminties, kvailio akys žemės pakraščiuose.
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 Kvailas sūnusapmaudas tėvui ir skausmas motinai.
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Bausti teisųjį yra negerai, kaip ir mušti kunigaikščius už teisingumą.
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 Kas turi supratimą, susilaiko kalboje, protingas žmogus turi romią dvasią.
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 Net kvailys, jei jis tyli, laikomas išmintingu, ir kas sučiaupia lūpas, laikomas protingu.
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.