Provérbios 14
Lithuanian (LT) vs NVT
1 Išmintinga moteris stato namus, o kvaila griauna juos savo rankomis.
1 A mulher sábia edifica o lar, mas a insensata o destrói com as próprias mãos.
2 Kas vaikšto tiesiu keliu, bijo Viešpaties, o kas mėgsta klaidžioti, niekina Jį.
2 Quem anda pelo caminho reto teme o S enhor ; quem escolhe estradas tortuosas o despreza.
3 Kvailio burnojeišdidumo lazda, išmintingųjų lūpos juos apsaugo.
3 A conversa arrogante do insensato se torna uma vara que o castiga, mas as palavras do sábio o protegem.
4 Kur nėra jaučių, ėdžios tuščios, bet gausus derlius gaunamas jaučių jėga.
4 Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
5 Teisingas liudytojas nemeluoja, klastingas kalba melą.
5 A testemunha honesta não mente; a testemunha falsa respira mentiras.
6 Pašaipūnas ieško išminties ir neranda, bet supratingas lengvai įgyja pažinimą.
6 O zombador procura sabedoria e nunca a encontra, mas para o que tem discernimento o conhecimento vem fácil.
7 Pasitrauk nuo kvailio, kai pamatai, kad jo lūpose nėra pažinimo.
7 Afaste-se do tolo, pois em seus lábios não achará conhecimento.
8 Išmintingas žmogus žino, ko siekia, o kvailys suklaidinamas savo kvailysčių.
8 O prudente sabe para onde vai, mas os insensatos enganam a si mesmos.
9 Kvailys tyčiojasi iš nuodėmės, o teisusis atranda palankumą.
9 Os insensatos zombam da própria culpa, mas os justos a reconhecem e buscam reconciliação.
10 Širdis žino savo skausmą ir svetimasis nesidalina jos džiaugsmu.
10 Cada coração conhece sua própria amargura, e ninguém pode compartilhar de toda a sua alegria.
11 Nedorėlio namai bus nugriauti, o teisiojo palapinė klestės.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Kartais kelias, kuris žmogui atrodo teisingas, nuveda į mirtį.
12 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas que acabam levando à estrada da morte.
13 Ir juokiantis širdis gali liūdėti, o džiaugsmas baigtis sielvartu.
13 O riso pode esconder o coração aflito, mas, quando a alegria se extingue, a dor permanece.
14 Nuklydęs širdimi pasisotins savo keliais, o geras žmogussavo.
14 O desleal recebe o que merece, mas a pessoa de bem é recompensada.
15 Neišmanėlis tiki kiekvienu žodžiu, bet išmintingas apsvarsto kiekvieną žingsnį.
15 O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
16 Išmintingas žmogus bijo ir vengia pikto, o kvailys karščiuojasi ir pasitiki savimi.
16 O sábio é cauteloso e evita o perigo; o tolo confia demais em si mesmo e se precipita.
17 Ūmus žmogus pasielgia kvailai, planuojantis pikta žmogus nekenčiamas.
17 Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado.
18 Neišmanėlis paveldės kvailystę, o supratingąjį vainikuos išmintis.
18 Os ingênuos são revestidos de insensatez, enquanto os prudentes são coroados de conhecimento.
19 Piktieji nusilenks geriesiems ir nedorėliai prie teisiųjų durų.
19 Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos.
20 Beturčio nemėgsta net jo kaimynas, o turtingas turi daug draugų.
20 Os pobres são desprezados pelos vizinhos, enquanto os ricos têm muitos amigos.
21 Kas niekina savo artimą, nusikalsta; kas pasigaili vargšo, tas palaimintas.
21 É pecado desprezar o próximo; feliz o que ajuda os pobres.
22 Klysta, kas daro pikta; kas siekia gero, sulauks pasigailėjimo ir tiesos.
22 Os que tramam fazer o mal se perdem, mas os que planejam fazer o bem encontram amor e fidelidade.
23 Kiekvienas darbas yra pelningas, o tušti plepalai veda į skurdą.
23 O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza.
24 Išmintingą vainikuoja turtas, o kvailio kvailystė ir lieka kvailyste.
24 A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
25 Teisingas liudytojas išgelbsti sielas, apgaulingas kalba melą.
25 A testemunha confiável salva vidas, mas a testemunha falsa é traidora.
26 Viešpaties baimėje tvirtas pasitikėjimas, ir Jo vaikai turės kur prisiglausti.
26 Quem teme o S enhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
27 Viešpaties baimėgyvenimo šaltinis, apsaugantis nuo mirties pinklių.
27 O temor do S enhor é fonte de vida; ajuda a escapar das armadilhas da morte.
28 Gausi tautagarbė karaliui, o be žmonių žlunga kunigaikštis.
28 Uma população que cresce é a glória do rei, mas a falta de súditos é a ruína do príncipe.
29 Kas lėtas pykti, yra išmintingas, o nesusivaldantis parodo kvailumą.
29 Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
30 Sveika širdiskūno gyvybė, o pavydas pūdo kaulus.
30 O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos.
31 Kas skriaudžia vargšą, paniekina jo Kūrėją; kas gerbia Jį, pasigaili beturčio.
31 Quem oprime o pobre insulta seu Criador, mas quem ajuda o necessitado honra a Deus.
32 Nedorėlis bus atmestas dėl savo piktų darbų, o teisusis ir mirdamas turi viltį.
32 O perverso é destruído por sua maldade, mas o justo encontra refúgio mesmo na hora da morte.
33 Supratingojo širdyje ilsisi išmintis, o tai, kas yra tarp kvailių, tampa žinoma.
33 A sabedoria é preservada no coração sensato; não
34 Teisumas iškelia tautą, o nuodėmė yra negarbė tautoms.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é vergonha para qualquer povo.
35 Išmintingas tarnas įgyja karaliaus palankumą; kas užtraukia gėdą, susilauks jo rūstybės.
35 O rei se alegra em seus servos prudentes, mas se enfurece contra os que o envergonham.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.