Provérbios 14
Lithuanian (LT) vs NVI
1 Išmintinga moteris stato namus, o kvaila griauna juos savo rankomis.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Kas vaikšto tiesiu keliu, bijo Viešpaties, o kas mėgsta klaidžioti, niekina Jį.
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Kvailio burnojeišdidumo lazda, išmintingųjų lūpos juos apsaugo.
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Kur nėra jaučių, ėdžios tuščios, bet gausus derlius gaunamas jaučių jėga.
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Teisingas liudytojas nemeluoja, klastingas kalba melą.
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Pašaipūnas ieško išminties ir neranda, bet supratingas lengvai įgyja pažinimą.
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Pasitrauk nuo kvailio, kai pamatai, kad jo lūpose nėra pažinimo.
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Išmintingas žmogus žino, ko siekia, o kvailys suklaidinamas savo kvailysčių.
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Kvailys tyčiojasi iš nuodėmės, o teisusis atranda palankumą.
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Širdis žino savo skausmą ir svetimasis nesidalina jos džiaugsmu.
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 Nedorėlio namai bus nugriauti, o teisiojo palapinė klestės.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Kartais kelias, kuris žmogui atrodo teisingas, nuveda į mirtį.
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Ir juokiantis širdis gali liūdėti, o džiaugsmas baigtis sielvartu.
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Nuklydęs širdimi pasisotins savo keliais, o geras žmogussavo.
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Neišmanėlis tiki kiekvienu žodžiu, bet išmintingas apsvarsto kiekvieną žingsnį.
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Išmintingas žmogus bijo ir vengia pikto, o kvailys karščiuojasi ir pasitiki savimi.
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Ūmus žmogus pasielgia kvailai, planuojantis pikta žmogus nekenčiamas.
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Neišmanėlis paveldės kvailystę, o supratingąjį vainikuos išmintis.
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Piktieji nusilenks geriesiems ir nedorėliai prie teisiųjų durų.
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Beturčio nemėgsta net jo kaimynas, o turtingas turi daug draugų.
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Kas niekina savo artimą, nusikalsta; kas pasigaili vargšo, tas palaimintas.
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Klysta, kas daro pikta; kas siekia gero, sulauks pasigailėjimo ir tiesos.
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Kiekvienas darbas yra pelningas, o tušti plepalai veda į skurdą.
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Išmintingą vainikuoja turtas, o kvailio kvailystė ir lieka kvailyste.
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Teisingas liudytojas išgelbsti sielas, apgaulingas kalba melą.
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Viešpaties baimėje tvirtas pasitikėjimas, ir Jo vaikai turės kur prisiglausti.
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Viešpaties baimėgyvenimo šaltinis, apsaugantis nuo mirties pinklių.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Gausi tautagarbė karaliui, o be žmonių žlunga kunigaikštis.
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Kas lėtas pykti, yra išmintingas, o nesusivaldantis parodo kvailumą.
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Sveika širdiskūno gyvybė, o pavydas pūdo kaulus.
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Kas skriaudžia vargšą, paniekina jo Kūrėją; kas gerbia Jį, pasigaili beturčio.
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Nedorėlis bus atmestas dėl savo piktų darbų, o teisusis ir mirdamas turi viltį.
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Supratingojo širdyje ilsisi išmintis, o tai, kas yra tarp kvailių, tampa žinoma.
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Teisumas iškelia tautą, o nuodėmė yra negarbė tautoms.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Išmintingas tarnas įgyja karaliaus palankumą; kas užtraukia gėdą, susilauks jo rūstybės.
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.