Provérbios 14

Lithuanian (LT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Išmintinga moteris stato namus, o kvaila griauna juos savo rankomis.
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Kas vaikšto tiesiu keliu, bijo Viešpaties, o kas mėgsta klaidžioti, niekina Jį.
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 Kvailio burnoje­išdidumo lazda, išmintingųjų lūpos juos apsaugo.
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Kur nėra jaučių, ėdžios tuščios, bet gausus derlius gaunamas jaučių jėga.
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Teisingas liudytojas nemeluoja, klastingas kalba melą.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Pašaipūnas ieško išminties ir neranda, bet supratingas lengvai įgyja pažinimą.
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Pasitrauk nuo kvailio, kai pamatai, kad jo lūpose nėra pažinimo.
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Išmintingas žmogus žino, ko siekia, o kvailys suklaidinamas savo kvailysčių.
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Kvailys tyčiojasi iš nuodėmės, o teisusis atranda palankumą.
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Širdis žino savo skausmą ir svetimasis nesidalina jos džiaugsmu.
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Nedorėlio namai bus nugriauti, o teisiojo palapinė klestės.
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Kartais kelias, kuris žmogui atrodo teisingas, nuveda į mirtį.
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Ir juokiantis širdis gali liūdėti, o džiaugsmas baigtis sielvartu.
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Nuklydęs širdimi pasisotins savo keliais, o geras žmogus­savo.
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Neišmanėlis tiki kiekvienu žodžiu, bet išmintingas apsvarsto kiekvieną žingsnį.
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Išmintingas žmogus bijo ir vengia pikto, o kvailys karščiuojasi ir pasitiki savimi.
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Ūmus žmogus pasielgia kvailai, planuojantis pikta žmogus nekenčiamas.
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Neišmanėlis paveldės kvailystę, o supratingąjį vainikuos išmintis.
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Piktieji nusilenks geriesiems ir nedorėliai prie teisiųjų durų.
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Beturčio nemėgsta net jo kaimynas, o turtingas turi daug draugų.
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Kas niekina savo artimą, nusikalsta; kas pasigaili vargšo, tas palaimintas.
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Klysta, kas daro pikta; kas siekia gero, sulauks pasigailėjimo ir tiesos.
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 Kiekvienas darbas yra pelningas, o tušti plepalai veda į skurdą.
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Išmintingą vainikuoja turtas, o kvailio kvailystė ir lieka kvailyste.
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Teisingas liudytojas išgelbsti sielas, apgaulingas kalba melą.
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Viešpaties baimėje tvirtas pasitikėjimas, ir Jo vaikai turės kur prisiglausti.
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Viešpaties baimė­gyvenimo šaltinis, apsaugantis nuo mirties pinklių.
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 Gausi tauta­garbė karaliui, o be žmonių žlunga kunigaikštis.
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Kas lėtas pykti, yra išmintingas, o nesusivaldantis parodo kvailumą.
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Sveika širdis­kūno gyvybė, o pavydas pūdo kaulus.
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Kas skriaudžia vargšą, paniekina jo Kūrėją; kas gerbia Jį, pasigaili beturčio.
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Nedorėlis bus atmestas dėl savo piktų darbų, o teisusis ir mirdamas turi viltį.
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 Supratingojo širdyje ilsisi išmintis, o tai, kas yra tarp kvailių, tampa žinoma.
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Teisumas iškelia tautą, o nuodėmė yra negarbė tautoms.
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Išmintingas tarnas įgyja karaliaus palankumą; kas užtraukia gėdą, susilauks jo rūstybės.
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.