Provérbios 14
Lithuanian (LT) vs NTLH
1 Išmintinga moteris stato namus, o kvaila griauna juos savo rankomis.
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Kas vaikšto tiesiu keliu, bijo Viešpaties, o kas mėgsta klaidžioti, niekina Jį.
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 Kvailio burnojeišdidumo lazda, išmintingųjų lūpos juos apsaugo.
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Kur nėra jaučių, ėdžios tuščios, bet gausus derlius gaunamas jaučių jėga.
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Teisingas liudytojas nemeluoja, klastingas kalba melą.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Pašaipūnas ieško išminties ir neranda, bet supratingas lengvai įgyja pažinimą.
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Pasitrauk nuo kvailio, kai pamatai, kad jo lūpose nėra pažinimo.
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Išmintingas žmogus žino, ko siekia, o kvailys suklaidinamas savo kvailysčių.
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Kvailys tyčiojasi iš nuodėmės, o teisusis atranda palankumą.
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Širdis žino savo skausmą ir svetimasis nesidalina jos džiaugsmu.
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Nedorėlio namai bus nugriauti, o teisiojo palapinė klestės.
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Kartais kelias, kuris žmogui atrodo teisingas, nuveda į mirtį.
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Ir juokiantis širdis gali liūdėti, o džiaugsmas baigtis sielvartu.
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Nuklydęs širdimi pasisotins savo keliais, o geras žmogussavo.
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Neišmanėlis tiki kiekvienu žodžiu, bet išmintingas apsvarsto kiekvieną žingsnį.
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Išmintingas žmogus bijo ir vengia pikto, o kvailys karščiuojasi ir pasitiki savimi.
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Ūmus žmogus pasielgia kvailai, planuojantis pikta žmogus nekenčiamas.
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Neišmanėlis paveldės kvailystę, o supratingąjį vainikuos išmintis.
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Piktieji nusilenks geriesiems ir nedorėliai prie teisiųjų durų.
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Beturčio nemėgsta net jo kaimynas, o turtingas turi daug draugų.
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Kas niekina savo artimą, nusikalsta; kas pasigaili vargšo, tas palaimintas.
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Klysta, kas daro pikta; kas siekia gero, sulauks pasigailėjimo ir tiesos.
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 Kiekvienas darbas yra pelningas, o tušti plepalai veda į skurdą.
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Išmintingą vainikuoja turtas, o kvailio kvailystė ir lieka kvailyste.
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Teisingas liudytojas išgelbsti sielas, apgaulingas kalba melą.
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Viešpaties baimėje tvirtas pasitikėjimas, ir Jo vaikai turės kur prisiglausti.
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Viešpaties baimėgyvenimo šaltinis, apsaugantis nuo mirties pinklių.
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 Gausi tautagarbė karaliui, o be žmonių žlunga kunigaikštis.
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Kas lėtas pykti, yra išmintingas, o nesusivaldantis parodo kvailumą.
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Sveika širdiskūno gyvybė, o pavydas pūdo kaulus.
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Kas skriaudžia vargšą, paniekina jo Kūrėją; kas gerbia Jį, pasigaili beturčio.
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Nedorėlis bus atmestas dėl savo piktų darbų, o teisusis ir mirdamas turi viltį.
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 Supratingojo širdyje ilsisi išmintis, o tai, kas yra tarp kvailių, tampa žinoma.
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Teisumas iškelia tautą, o nuodėmė yra negarbė tautoms.
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Išmintingas tarnas įgyja karaliaus palankumą; kas užtraukia gėdą, susilauks jo rūstybės.
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.