Provérbios 11
Lithuanian (LT) vs VC
1 Viešpats nekenčia neteisingų svarstyklių, bet teisingos svarstyklės Jam patinka.
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 Kur ateina išdidumas, ten ateina ir gėda, o kur nuolankumas ten išmintis.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 Dorųjų nekaltumas veda juos, o nusikaltėlių klastingumas juos sunaikins.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Turtai nepadeda rūstybės dieną, teisumas išgelbsti nuo mirties.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 Nekaltojo teisumas nukreips jo kelią, nedorėlis žus dėl savo nedorybių.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 Dorųjų teisumas išlaisvins juos, o nusikaltėlius sugaus jų pačių užgaidos.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 Kai nedoras žmogus miršta, jo lūkesčiai pranyksta, ir bedievio viltis pražus.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 Teisusis išlaisvinamas iš vargų, o nedorėlis atsiduria vietoje jo.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 Veidmainis savo burna pražudo artimą, bet sumanumu teisusis išlaisvinamas.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 Teisiųjų pasisekimu miestas džiaugiasi, o nedorėliams žuvus linksmai šūkaujama.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Teisiųjų laiminamas miestas kyla, nedorėlių burna jį sunaikina.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 Kam trūksta išminties, tas niekina savo artimą, bet supratingas žmogus tyli.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 Liežuvautojas atidengia paslaptis, o ištikimasis slepia, kas jam patikėta.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Be patarimo tauta pražūna, daug patarėjų suteikia saugumą.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 Kas laiduoja už svetimąjį, nukentės; kas vengia laiduoti, saugus.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 Maloni moteris įsigyja garbės, stiprieji krauna turtus.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 Gailestingas žmogus daro gera savo sielai, žiaurus žmogus kenkia savo kūnui.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 Nedorėlio darbas apgaulingas, kas sėja teisumą, tikrai gaus atlyginimą.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Teisumas veda į gyvenimą, o kas siekia pikto, siekia to savo pražūčiai.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Viešpats nekenčia veidmainių, bet dorieji Jam patinka.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Nors ir susijungtų, nedorėliai neišvengs bausmės, bet teisiojo palikuonys bus išgelbėti.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Kaip aukso žiedas kiaulės snukyje yra graži moteris, neturinti supratimo.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 Teisiųjų troškimai geri, o nedorėlių viltis yra rūstybė.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 Vieni dosniai dalina ir turtėja, kiti pasilaiko daugiau negu reikia, bet dar labiau nuskursta.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 Dosni siela bus pasotinta, kas girdo, pats bus pagirdytas.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Kas neparduoda javų, tą keikia tauta; kas parduoda juos, laiminamas.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 Kas stropiai ieško gera, sulauks palankumo; kas siekia pikto, pats to susilauks.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 Kas pasitiki savo turtais, kris, o teisusis žaliuos kaip lapas.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Kas kelia nesantaiką savo namuose, paveldės vėjus; kvailys tarnaus išmintingam.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 Teisiojo vaisius yra gyvybės medis, ir kas laimi sielas, tas išmintingas.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Jei teisusis gaus atlyginimą žemėje, tai tuo labiau nedorėlis ir nusidėjėlis.
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.