Jó 40

Lithuanian (LT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Viešpats, atsakydamas Jobui, tarė:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 “Ar tas, kuris ginčijasi su Visagaliu, pamokys Jį? Teatsako tas, kuris priekaištauja Dievui”.
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Jobas atsakė Viešpačiui:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 “Aš per menkas Tau atsakyti. Aš uždengsiu ranka savo burną.
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Kartą kalbėjau, bet daugiau nebekalbėsiu ir nebeatsakysiu”.
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Tuomet Viešpats kalbėjo Jobui iš audros:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 “Susijuosk dabar kaip vyras, Aš klausiu tavęs, o tu atsakyk man.
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Ar tu panaikinsi mano sprendimą? Ar mane smerksi, o save teisinsi?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Ar tavo ranka tokia kaip Dievo? Ar tavo balsas toks stiprus kaip Jo balsas?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Pasipuošk garbe ir kilnumu, apsisiausk šlove ir spindesiu.
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Išliek savo rūstybę, pažvelk į kiekvieną išdidų ir pažemink jį.
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Pažemink visus išdidžiuosius ir sutrypk nedorėlius ten, kur jie yra.
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Paslėpk juos visus dulkėse ir nuvesk į mirties tamsą.
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Tada Aš pripažinsiu, kad tavo dešinė gali tave išgelbėti.
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Štai begemotas, kurį padariau kartu su tavimi; jis ėda žolę kaip jautis.
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Jo jėga strėnose ir pilvo raumenyse.
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 Jis iškelia savo uodegą kaip kedrą; jo šlaunų raumenys tvirtai susipynę.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 Jo kaulai kaip variniai vamzdžiai, o skeletas kaip geležiniai virbai.
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 Jis yra Dievo kelių pradžia. Tik Tas, kuris jį sukūrė, gali jį įveikti.
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Kalnuose, kur gyvena laukiniai žvėrys, auga jam maistas.
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 Jis guli po ūksmingais medžiais, pasislėpęs tarp nendrių pelkėse.
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Jį dengia ūksmingų medžių šešėliai, paupio gluosniai jį supa.
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Jis geria iš upės neskubėdamas, jam atrodo, kad Jordanas sutilps į jo nasrus.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Kas galėtų jį pagauti kabliais arba žabangais?”
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.