Jó 38
Lithuanian (LT) vs NAA
1 Viešpats atsiliepė Jobui iš audros ir tarė:
1 Então, do meio de um redemoinho, o Senhor respondeu a Jó e disse:
2 “Kas aptemdo patarimą neprotingais žodžiais?
2 “Quem é este que obscurece os meus planos com palavras sem conhecimento?
3 Susijuosk dabar kaip vyras; Aš klausiu tave, o tu atsakyk man.
3 Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.”
4 Kur buvai, kai Aš dėjau žemės pamatus? Atsakyk, jei supranti.
4 “Onde você estava, quando eu lancei os fundamentos da terra? Responda, se você tem entendimento.
5 Ar žinai, kas nustatė jos dydį, kas ją išmatavo?
5 Quem determinou as medidas da terra, se é que você o sabe? Ou quem estendeu sobre ela uma linha de medir?
6 Ant ko pritvirtintas jos pamatas arba kas padėjo jos kertinį akmenį,
6 Sobre o que estão firmadas as suas bases ou quem lhe assentou a pedra angular,
7 kai kartu giedojo ryto žvaigždės ir šaukė iš džiaugsmo visi Dievo sūnūs?
7 quando as estrelas da alva, juntas, alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus gritavam de alegria?”
8 Kas uždarė jūros duris, kai ji veržėsi, tarsi išeidama iš įsčių?
8 “Ou quem encerrou o mar com portões, quando irrompeu do ventre,
9 Aš aprengiau ją debesimis lyg drabužiu ir apsupau tamsa lyg vystyklais,
9 quando eu lhe pus as nuvens por vestimenta e a escuridão por fraldas,
10 kai jai paskyriau ribas, įdėjau skląstį bei duris
10 quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,
11 ir pasakiau: ‘Iki čia ateisi, ne toliau; čia sustos tavo puikiosios bangos’.
11 e disse: ‘Até aqui você pode chegar, mas deste ponto não passará. Aqui se quebrará o orgulho das suas ondas’?”
12 Ar kada nors savo gyvenime įsakei rytui ir nurodei aušrai jos vietą,
12 “Alguma vez na vida você deu ordens à madrugada ou mostrou ao amanhecer o seu lugar,
13 kad ji, pasiekus žemės pakraščius, nukratytų nedorėlius nuo jos?
13 para que agarrasse a terra pelas extremidades e dela sacudisse os perversos?
14 Žemė keičiasi kaip molis po antspaudu, susiklosto kaip drabužis.
14 A terra se modela como o barro debaixo do selo, e tudo se apresenta como um vestido.
15 Nedorėliams saulė nebešviečia, jų pakelta ranka sulaužoma.
15 Dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço levantado para ferir se quebra.”
16 Ar kada pasiekei jūros šaltinius ir vaikštinėjai tyrinėdamas gelmes?
16 “Você foi até as nascentes do mar ou percorreu o mais profundo do abismo?
17 Ar mirties vartai tau buvo atverti, ar matei mirties šešėlio duris?
17 Será que a você foram reveladas as portas da morte? Você viu essas portas da região tenebrosa?
18 Ar išmatavai žemės platybes? Atsakyk, jei visa tai žinai.
18 Você tem noção clara da largura da terra? Responda, se você sabe tudo isso.”
19 Kur yra kelias į šviesą, kur gyvena tamsa?
19 “Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde é o seu lugar,
20 Ar gali pasiekti jų ribas ir surasti taką į jų namus?
20 para que você as conduza ao seu território e conheça o caminho para a sua casa?
21 Aišku, tu žinai, nes tada jau buvai gimęs ir gyveni nuo amžių!
21 Você sabe isso, porque nesse tempo já era nascido e porque é grande o número dos seus dias!”
22 Ar buvai nuėjęs į sniego sandėlius ir sandėlius krušos,
22 “Você alguma vez entrou nos depósitos da neve ou viu os reservatórios do granizo,
23 kurią laikau sielvarto metui, karo ir kovos dienai?
23 que eu guardo até o tempo da angústia, até o dia da batalha e da guerra?
24 Kur yra kelias, kuriuo ateina šviesa ir iš kur pakyla žemėje rytys?
24 Qual é o caminho para o lugar onde se difunde a luz e onde o vento leste se espalha sobre a terra?”
25 Kas nustatė lietui ir žaibui kryptį,
25 “Quem abriu canais para o aguaceiro ou caminho para os relâmpagos e trovões,
26 kad lytų negyvenamose vietose, dykumose, kur nėra žmonių,
26 para fazer chover sobre a terra onde não há ninguém, e nos lugares desertos onde ninguém mora;
27 drėkintų tuščią ir apleistą žemę, kad želtų žolė?
27 para dessedentar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva?
28 Ar lietus turi tėvą? Kas pagimdė rasos lašus?
28 Por acaso a chuva tem pai? Ou quem gera as gotas de orvalho?
29 Kur gimė ledas? Kas pagimdė šerkšną po dangumi?
29 De que ventre procede o gelo? E quem dá à luz a geada do céu?
30 Kodėl vanduo sukietėja į akmenį ir gelmių paviršius užšąla?
30 As águas ficam duras como a pedra, e a superfície das profundezas se torna compacta.”
31 Ar gali surišti Sietyno raiščius ir atrišti Oriono?
31 “Será que você pode atar as correntes do Sete-estrelo ou soltar as cordas do Órion?
32 Ar gali liepti užtekėti Zodiakui ir Grįžulo ratams jų laiku?
32 Você pode fazer aparecer as constelações a seu tempo ou guiar a Ursa Maior com os seus filhos?
33 Ar pažįsti dangaus nuostatus ir gali juos pritaikyti žemei?
33 Você conhece as leis que governam os céus, e pode estabelecer a sua influência sobre a terra?”
34 Ar gali įsakyti debesiui, kad jo srovės išsilietų ant tavęs?
34 “Você é capaz de levantar a sua voz até as nuvens, para que a abundância das águas cubra você?
35 Ar gali pasiųsti žaibus, kad jie išeitų, sakydami: ‘Štai mes čia’?
35 Você pode dar ordens aos relâmpagos, para que saiam e lhe digam: ‘Às suas ordens!’?
36 Kas įdėjo išmintį į širdį ir davė supratimą protui?
36 Quem pôs sabedoria no coração ou deu entendimento à mente?
37 Kas gali suskaičiuoti debesis? Kas gali uždaryti dangaus indus,
37 Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou os cântaros dos céus, quem os pode despejar,
38 kai dulkės tampa purvu ir grumstai sulimpa?
38 para que o pó se transforme em massa sólida, e os torrões se apeguem uns aos outros?”
39 Ar gali sumedžioti liūtei grobį ir pasotinti jos jauniklius,
39 “Será que é você que caça a presa para a leoa ou mata a fome dos leõezinhos,
40 gulinčius olose ir lindynėse?
40 quando se agacham nos covis e ficam à espreita nas suas covas?
41 Kas paruošia varnui peną, kai jo jaunikliai šaukiasi Dievo, klaidžiodami be maisto?”
41 Quem prepara o alimento para o corvo, quando os seus filhotes clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.