Jó 37

Lithuanian (LT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Dėl to mano širdis dreba ir pasitraukė iš savo vietos.
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Klausykite Jo balso, griaudėjimo, kuris sklinda iš Jo burnos.
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 Jis siunčia jį po visą padangę, Jo žaibai iki žemės pakraščių.
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 Po to aidi balsas. Jis sugriaudžia savo didybės balsu ir nieko nepasilieka, kai Jo balsas pasigirsta.
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Dievas didingai griaudėja savo balsu, Jis daro mums nesuvokiamų dalykų.
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 Sniegui Jis įsako snigti, silpnas ir stiprus lietus priklauso nuo Jo.
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Kad žmonės pažintų Jo darbą, Jis užantspauduoja žmonių rankas.
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Tuomet ir žvėrys slepiasi savo lindynėse.
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Iš pietų ateina audra, iš šiaurės­šaltis.
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Dievo kvapu padaromas ledas, ir platūs vandenys sustingsta.
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Jis pripildo debesis drėgmės, iš jų sklinda žaibai.
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 Jie plaukia, kur Jis nukreipia, ir vykdo, ką Jis įsako, visuose žemės kraštuose.
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Jis tai daro norėdamas sudrausti, palaiminti arba pasigailėti.
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 Jobai, stebėk ir apsvarstyk Dievo nuostabius darbus.
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Ar žinai, kaip Dievas juos suvaldo ir parodo savo debesies šviesą?
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Ar žinai, kaip debesys laikosi, šitie nuostabūs darbai To, kuris turi tobulą pažinimą?
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 Ar žinai, kodėl drabužiai įkaista, kai Jis ramina žemę pietų vėju?
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 Ar tu su Juo ištiesei dangaus skliautą tvirtą kaip veidrodį, iš vario nulietą?
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 Pamokyk mus, ką turime Jam sakyti, nes mes nesusigaudome tamsoje.
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Ar bus Jam pranešta, ką kalbu? Jei žmogus kalbėtų, jis būtų prarytas.
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 Kai debesys uždengia saulę, šviesos nematyti, bet, vėjui papūtus, dangus nuskaidrėja.
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Iš šiaurės ateina giedra, o Dievas yra bauginančiai didingas.
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Visagalis mums nepasiekiamas; Jis galingas jėga, tiesa ir teisingumu, Jis neišnaudoja.
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Todėl žmonės Jo bijo. Jis nepaiso tų, kurie dedasi išmintingi”.
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.