Jó 37
Lithuanian (LT) vs ARC
1 “Dėl to mano širdis dreba ir pasitraukė iš savo vietos.
1 Sobre isto também treme o meu coração e salta do seu lugar.
2 Klausykite Jo balso, griaudėjimo, kuris sklinda iš Jo burnos.
2 Atentamente ouvi o movimento da sua voz e o sonido que sai da sua boca.
3 Jis siunčia jį po visą padangę, Jo žaibai iki žemės pakraščių.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus e a sua luz, até aos confins da terra.
4 Po to aidi balsas. Jis sugriaudžia savo didybės balsu ir nieko nepasilieka, kai Jo balsas pasigirsta.
4 Depois disto, brama com grande voz, troveja com a sua alta voz; e, ouvida a sua voz, não tarda com estas coisas.
5 Dievas didingai griaudėja savo balsu, Jis daro mums nesuvokiamų dalykų.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas que nós não compreendemos.
6 Sniegui Jis įsako snigti, silpnas ir stiprus lietus priklauso nuo Jo.
6 Porque à neve diz: Cai na terra; como também ao aguaceiro e à sua forte chuva.
7 Kad žmonės pažintų Jo darbą, Jis užantspauduoja žmonių rankas.
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Tuomet ir žvėrys slepiasi savo lindynėse.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Iš pietų ateina audra, iš šiaurėsšaltis.
9 Das recâmaras do sul sai o pé de vento e, do norte, o frio.
10 Dievo kvapu padaromas ledas, ir platūs vandenys sustingsta.
10 Pelo assopro de Deus, se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
11 Jis pripildo debesis drėgmės, iš jų sklinda žaibai.
11 Também com a umidade carrega as grossas nuvens e esparge a nuvem da sua luz.
12 Jie plaukia, kur Jis nukreipia, ir vykdo, ką Jis įsako, visuose žemės kraštuose.
12 Então, ela, segundo o seu prudente conselho, se espalha em roda, para que faça tudo quanto lhe ordena sobre a superfície do mundo habitável;
13 Jis tai daro norėdamas sudrausti, palaiminti arba pasigailėti.
13 seja para correção, ou para a sua terra, ou para beneficência, que a faça vir.
14 Jobai, stebėk ir apsvarstyk Dievo nuostabius darbus.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; atende e considera as maravilhas de Deus.
15 Ar žinai, kaip Dievas juos suvaldo ir parodo savo debesies šviesą?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Ar žinai, kaip debesys laikosi, šitie nuostabūs darbai To, kuris turi tobulą pažinimą?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 Ar žinai, kodėl drabužiai įkaista, kai Jis ramina žemę pietų vėju?
17 Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 Ar tu su Juo ištiesei dangaus skliautą tvirtą kaip veidrodį, iš vario nulietą?
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Pamokyk mus, ką turime Jam sakyti, nes mes nesusigaudome tamsoje.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Ar bus Jam pranešta, ką kalbu? Jei žmogus kalbėtų, jis būtų prarytas.
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 Kai debesys uždengia saulę, šviesos nematyti, bet, vėjui papūtus, dangus nuskaidrėja.
21 E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
22 Iš šiaurės ateina giedra, o Dievas yra bauginančiai didingas.
22 o esplendor de ouro vem do norte; pois em Deus há uma tremenda majestade.
23 Visagalis mums nepasiekiamas; Jis galingas jėga, tiesa ir teisingumu, Jis neišnaudoja.
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Todėl žmonės Jo bijo. Jis nepaiso tų, kurie dedasi išmintingi”.
24 Por isso, o temem os homens; ele não respeita os que são sábios no coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.