Jó 23

Lithuanian (LT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jobas atsakydamas tarė:
1 Então Jó respondeu:
2 “Mano skundas dar ir šiandien kartus; mano kentėjimai didesni už mano vaitojimą.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 O kad žinočiau, kur Jį rasti, ir galėčiau ateiti prie Jo sosto!
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 Jam pateikčiau savo bylą ir savo burną pripildyčiau įrodymų.
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 Tada išgirsčiau, ką Jis man atsakytų, ir suprasčiau, ką man kalbėtų.
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 Ar Jis priešintųsi man savo galinga jėga? Ne! Jis pažvelgtų į mane.
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 Teisusis galėtų aiškintis su Juo, taip aš būčiau išlaisvintas amžiams nuo savo teisėjo.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 Jei einu pirmyn, ten Jo nėra, o jei atgal, Jo nerandu.
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 Jei Jis yra kairėje, aš Jo nematau, o jei pasislėpęs dešinėje, Jo nepastebiu.
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 Bet Jis žino mano kelią; jei Jis mane ištirtų, būčiau kaip auksas.
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Ėjau Jo pėdomis, iš Jo kelio neiškrypau.
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 Nuo Jo įsakymų nepasitraukiau, Jo burnos žodžius vertinau labiau negu būtiną maistą.
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 Jis vienintelis, kas gali Jį pakeisti? Ko Jo siela geidžia, tą Jis padaro.
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 Jis įvykdys, kas man skirta; daug panašių dalykų Jis turi.
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Todėl man baugu Jo akivaizdoje; apie tai galvodamas, bijau Jo.
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 Dievas susilpnina mano širdį; Visagalis gąsdina mane.
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Aš nepražuvau prieš tamsą, Jis nepaslėpė tamsybės nuo mano veido”.
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.