1 Crônicas 24

Lithuanian (LT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Toks yra Aarono palikuonių suskirstymas. Aarono sūnūs: Nadabas ir Abihuvas, Eleazaras ir Itamaras.
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadabas ir Abihuvas mirė pirma savo tėvo ir nepaliko sūnų; kunigų tarnystę ėjo Eleazaras ir Itamaras.
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 Dovydas paskyrė Cadoką iš Eleazaro sūnų ir Ahimelechą iš Itamaro sūnų atlikti tarnystę pakaitomis.
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 Kadangi Eleazaro sūnų buvo daugiau negu Itamaro sūnų, tai juos taip suskirstė, kad iš Eleazaro sūnų buvo šešiolika vyresniųjų savo tėvų namuose, o iš Itamaro­aštuoni.
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 Juos paskirstė mesdami burtą, nes šventyklos vyresniųjų ir vyresniųjų prieš Dievą buvo ir iš Eleazaro sūnų, ir iš Itamaro.
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 Juos surašė raštininkas Netanelio sūnus Šemaja, levitas, prižiūrint Dovydui, kunigaikščiams, kunigui Cadokui, Abjataro sūnui Ahimelechui ir kunigų bei levitų šeimų vyresniesiems. Po vieną burtą metė pakaitomis Eleazaro ir Itamaro šeimos.
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 Dvidešimt keturių skyrių paskyrimas burtų keliu buvo padarytas tokia eile: Jehojaribas, Jedaja,
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 Harimas, Seorimas,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 Malkija, Mijaminas,
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 Hakocas, Abija,
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 Ješūva, Šechanijas,
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 Eljašibas, Jakimas,
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 Hupa, Ješebabas,
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 Bilga, Imeras,
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 Hezyras, Hapicecas,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 Petachija, Ezechielis,
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 Jachinas, Gamulas,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 Delajas ir Maazijas.
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 Tokia tvarka jie įeidavo tarnauti į Viešpaties namus pagal jų tėvo Aarono nuostatus, kaip jam buvo įsakęs Viešpats, Izraelio Dievas.
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 Kiti Levio palikuonys: Amramo­Šubaelis, Šubaelio­Jechdijas.
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 Rehabijo vyriausias sūnus buvo Išija.
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 Iccharų­Šelomotas, Šelomoto­Jahatas.
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 Iš Hebrono­Jerijas, Amarijas, Jahazielis, Jekamamas.
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 Uzielio­Michėjas, Michėjo­ Šamyras.
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 Michėjo brolis­Išija, Išijos sūnus­Zacharijas.
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 Merario sūnūs­Machlis ir Mušis. Jaazijo sūnus­Benas.
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 Merario palikuonys iš jo sūnaus Jaazijo: Benas, Šohamas, Zakūras ir Ibris.
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 Machlio­Eleazaras, kuris neturėjo sūnų.
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 Kišo sūnus­Jerachmeelis.
29 Jerameel.
30 Mušio sūnūs: Machlis, Ederas ir Jerimotas. Šitie buvo levitų palikuonys.
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 Taip pat burtų keliu jie, tiek šeimos vyriausias, tiek jauniausias, nustatė eilę kaip ir jų broliai aaronitai karaliaus Dovydo, kunigų Cadoko ir Ahimelecho ir levitų šeimų vyresniųjų akivaizdoje.
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.