Salmos 88
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVI
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya bana ya Kore. Ezali ya koyemba na flite. Nzembo ya Emani, moto ya Ezera.
1 Ó Senhor, Deus que me salva, a ti clamo dia e noite.
2 Yawe, ozali Nzambe ;
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Tika ete losambo na ngai ekoma epai na Yo ;
3 Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
4 Pamba te bomoi na ngai etondi na pasi
4 Sou contado entre os que descem à cova; sou como um homem que já não tem forças.
5 Batie ngai na molongo ya bato
5 Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.
6 Nakomi moko kati na bakufi,
6 Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
7 Obwaki ngai na libulu ya mozindo makasi,
7 Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa
8 Kanda na Yo ya makasi ekweyeli ngai,
8 Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;
9 Okaboli ngai na balingami na ngai ya motema,
9 minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
10 Miso na ngai ezali komona lisusu te mpo na pasi ;
10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa
11 Boni, okosala bikamwa mpo na bakufi ?
11 Será que o teu amor é anunciado no túmulo, e a tua fidelidade, no Abismo da Morte?
12 Boni, bolingo na Yo etatolamaka kati na kunda,
12 Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
13 Boni, bikamwa na Yo eyebani kati na molili,
13 Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
14 Kasi ngai, nazali kobelela nde Yo, Yawe ;
14 Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
15 Yawe, mpo na nini kobwaka ngai
15 Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
16 Wuta bolenge na ngai,
16 Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17 Kanda makasi na Yo ebetaka ngai,
17 Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
18 Ezingelaka ngai mikolo nyonso,
18 Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.
19 Okaboli ngai na baninga mpe balingami na ngai,
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.